| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Ta też iest vstawa około oleiu, ktory ofiarować maią, abowiem dziesięć batow są cały Omer. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Miara téż oliwy: Bat oliwy dziesiąta część korca jest, a dziesięć Batów korzec czynią; bo dziesięć Batów napełniają korzec. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Ustawa zaś około oliwy ta jest: Bat jest miara oliwy; dziesiątą część Batu dacie z miary Chomeru, dziesięciu Batów; bo dziesięć Batów jest Chomer. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Ustawa dotycząca oliwy jest taka: bat jest miarą oliwy. Będziecie dawać dziesiątą część bat z kor, czyli chomer z dziesięciu bat, bo dziesięć bat stanowi chomer. |
| 5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | A ustanowiona należność z oliwy, z batu oliwy: dziesiąta część batu z każdego koru, mianowicie z dziesięciu bath czyli chomeru, – dziesięć bath bowiem stanowi chomer. |
| 6. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | ustalona ilość oliwy wynosi dziesiątą część bat z kors, a dziesięć bat stanowi kor - |
| 7. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | A stawką daniny z oliwy niech będzie dziesiąta część bat z każdego koru-kor podobnie jak chomer zawiera dziesięć bat. |
| 8. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Oliwy będziecie dostarczać: dziesiątą część bata z każdego kora – dziesięć batów stanowi jeden kor. |
| 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A ustanowiona należność z oliwy miarą oliwy jest bat dziesiąta część batu z każdego koru czyli z dziesięciu bat, nazywanych chomerem; bowiem chomer stanowi dziesięć bat. |
| 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Co do oliwy mierzonej w batach – jedna dziesiąta batu z koru, a od dziesięciu batów – chomer; gdyż dziesięć batów to chomer. |