« Psal 38:13 Księga Psalmów 38:14 Psal 38:15 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(37:15) I uczynił jeśm sie jako człowiek niesłyszący i nieimający w swych uściech karań.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(37:15) I czynił jeśm sie jako człowiek niesłyszący i niemający w swych uściech poswarzenia.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
(38:15) Y zstałem się iako człowiek ktory nic niesłyszy, a iako ten ktory rosprawy żadney niema w vściech swoich.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(38:15) I stałem się jako człowiek niesłyszący, i nie mający odporów w uściech swoich.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
(38:15) I stałem się jako człowiek, który nic nie słyszy, i niema odporu w ustach swoich.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
I stałem się jak człowiek, który nic nie słyszy i nie ma w ustach upomnień.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
(38:15) Więc-stałem-się, jako-człowiek, co nie słyszący, i-nie-mający, w-ustach-swych, dowodów.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
(38:15) Jestem jako mąż, który nie słyszy, i niema sprzeciwu w ustach swoich.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(38:15) I stałem się jak człowiek, który nie rozumié, a nie ma w uściech odprawy.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
(38:15) I stałem się jako człowiek, który nie słyszy, i w ustach jego niemasz sprzeciwu.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
(38:15) Stałem się, jakby mąż, który nie rozumie i niemasz w ustach jego odprawy.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(37:15) Stałem się jako głuchy, * nie mający w ustach odpowiedzi.
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
(38:15) I stałem się jak głuchy, który nie ma odpowiedzi w ustach.
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(37:15) I stałem się jak człowiek, co nie słyszy i nie ma w ustach odpowiedzi.
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
(38:15) I stałem się jak człowiek, co nie słyszy; i nie ma na ustach odpowiedzi.
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(38:15) Stałem się jak mąż, który nie słyszyI który nie ma odpowiedzi w ustach swoich.
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
(38:15) Jestem jak ten, do którego nic nie dociera i który na nic nie ma odpowiedzi.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
(38:15) Stałem się jak człowiek, który nie rozumie i w ustach nie ma odpowiedzi.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(38:15) Stałem się jak człowiek niesłyszący, Który nie potrafi wyrazić sprzeciwu.
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
I stałem się jak człowiek, który nie słyszy i nie ma w swoich ustach napomnienia.