| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Nie zdeymuy grozy z dzieciątka, bo ieśli go będziesz karał rozgą nie vmrze. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Nie odejmuj od dziecięcia karności; bo jeźli go ubijesz rózgą, nie umrze. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Nie odejmuj od młodego karności; bo jeźli go ubijesz rózgą, nie umrze. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Nie szczędź dziecku karcenia, bo jeśli je bijesz rózgą, nie umrze. |
| 5. | KRAMSTUCK Kramstuck - Przysłowia Salomona [1878] | Nie odciągaj od wyrostka kary; jeśli go obijesz rózgą, nie umrze. |
| 6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Nie szczędź chłopcu napomnienia; jeżeli oćwiczysz go rózgą, nie umrze. |
| 7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Karcenia chłopcu nie żałuj, gdy rózgą uderzysz, nie umrze. |
| 8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Nie szczędź chłopcu karcenia; jeżeli go uderzysz rózgą, nie umrze. |
| 9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Nie bądź oszczędny w karceniu chłopca, nie umrze, gdy go rózgą ukarzesz. |
| 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Nie szczędź chłopcu napomnienia; jeżeli go rózgą oćwiczysz – nie umrze. |
| 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Nie szczędź chłopcu karcenia. Jeśli uderzysz go rózgą, nie umrze. |
| 12. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Nie szczędź chłopcu karcenia, bo jeśli go uderzysz rózgą, nie umrze. |