| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Abowiem opilca y ożralca prziydzie w vbostwo, a ospały chodzi w zdartym odzieniu. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Bo którzy się pijaństwem bawią, i którzy się składają, zniszczeją: a w łatach chodzić będzie ospałość. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Boć pijanica i żarłok zubożeje, a ospały w łatach chodzić będzie. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Bo pijak i żarłok zubożeją, a ospały będzie chodził w łachmanach. |
| 5. | KRAMSTUCK Kramstuck - Przysłowia Salomona [1878] | Gdyż opiły i żarłok zubożeje, a w łachmany odziewa ospałość. |
| 6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Bo opój i żarłok zubożeje, a w łachmany przyodziewa ospałość. |
| 7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Bo pijak i żarłok są w nędzy, ospałość chodzi w łachmanach. |
| 8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Gdyż pijak i żarłok ubożeją, a ospali chodzą w łachmanach. |
| 9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Pijacy i żarłoki w nędzę popadają, a nierób chodzi obdarty. |
| 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Bo opój i żarłok zubożeje, i opasłość będzie odziewał w łachmany. |
| 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | gdyż pijak i żarłok ubożeją, a gnuśni chodzą w łachmanach. |
| 12. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Bo pijak i żarłok zubożeją, a ospały będzie odziany w łachmany. |