« Przys 23:25 Księga Przysłów 23:26 Przys 23:27 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Synu moy day mi w moc serce twoie, a oczy twe niechay strzegą drog moich.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Daj mi, synu mój! serce twoje: a oczy twoje niech strzegą dróg moich.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Synu mój! daj mi serce twoje, a oczy twoje niechaj strzegą dróg moich.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Synu mój, daj mi swoje serce, a niech twoje oczy strzegą moich dróg.
5.
KRAMSTUCK Kramstuck - Przysłowia Salomona [1878]
Oddaj, synu mój, swoje serce mnie, a twoje oczy niechaj moje drogi umiłują.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Oddaj mi, synu mój, serce twoje, a twoje oczy oby drogi moje umiłowały.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Synu, daj mi serce swoje, niech twe oczy miłują moje drogi,
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Synu mój, daj mi swoje serce, a twoje oczy niechaj strzegą moich dróg!
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Daj mi swoje serce, mój synu, a upodobają sobie twe oczy w mej drodze.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Oddaj Mi, Mój synu, twoje serce, a twe oczy oby umiłowały Moje drogi.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Daj mi, mój synu, swoje serce, a twoje oczy niech strzegą moich dróg!
12.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Synu mój, daj mi swoje serce, a niech twoje oczy upodobają sobie moje drogi.