| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Nie pragni roskosznych potraw iego, gdyż są pokarmem obłudnym. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Nie pożądaj pokarmów tego, w którym chleb kłamstwa. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Nie pragnij łakoci jego; bo są pokarmem obłudnym. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Nie pragnij jego przysmaków, bo to pokarm zwodniczy. |
| 5. | KRAMSTUCK Kramstuck - Przysłowia Salomona [1878] | Nie pożądaj jego łakoci, gdyż to chleb zwodniczy. |
| 6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Nie pożądaj jego łakoci, bo chleb to zwodniczy. |
| 7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Nie pożądaj jego przysmaków, bo to jest pokarm zwodniczy. |
| 8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Nie pożądaj jego łakoci, bo to jest pokarm zwodniczy. |
| 9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Nie rzucaj się łapczywie na co lepsze kąski, bo może się za tym podstęp jakiś ukrywać. |
| 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Nie pożądaj jego łakoci, bo to jest chleb zwodniczy. |
| 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | nie pożądaj łakoci gospodarza, gdyż jest to potrawa zwodnicza. |
| 12. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Nie pożądaj jego przysmaków, bo to potrawy zwodnicze. |