« Przys 23:30 Księga Przysłów 23:31 Przys 23:32 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Nie patrzayże kędy iest czerwone wino, a ktore iest piękney barwy w kubku okazuiąc glanc nadobny.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Nie patrz na wino, gdy się rumieni, gdy się rozjaśni w szklenicy barwa jego: łagodnie wchodzi:
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Nie zapatruj się na wino, gdy się rumieni, i gdy wydaje w kubku łunę swoję, a prosto wyskakuje.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Nie patrz na wino, gdy się czerwieni; gdy wydaje łunę swą w kielichu, a samo się przesuwa.
5.
KRAMSTUCK Kramstuck - Przysłowia Salomona [1878]
Nie poglądaj na wino, że się czerwieni, że daje w puharze połysk, że wślizga się gładko.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Nie spoglądaj na wino jak się czerwieni, jak w puharze się perli, jak gładko się ześlizguje.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Nie patrz na wino, jak się czerwieni, jak pięknie błyszczy w kielichu, jak łatwo płynie [do gardła],
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Nie patrz na wino, jak się czerwieni, jak się skrzy w pucharze i lekko spływa do gardła.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Nie patrz tak łapczywie na wino, co czerwieni się i błyszczy w kielichu, i tak łatwo spływa do gardła,
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Nie spoglądaj na wino gdy się czerwieni, kiedy się perli w pucharze i gładko się ześlizguje.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Nie patrz na wino, jak się czerwieni, jak z pucharu odbija blask światła, a potem spływa gładko do gardła -
12.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Nie patrz na wino, gdy się czerwieni, gdy daje swój blask w kielichu, i jak gładko spływa do gardła .