« 5Moj 11:17 5 Księga Mojżeszowa 11:18 5Moj 11:19 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A przetoż ty powiesci moie chowaycie w sercu y w myslach waszych, a wiążcie ie sobie na znak na ręku waszych, y niechay będą iako naczołkiem miedzy oczyma waszymi.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Włóżcie te słowa moje do serc i do myśli waszych, a zawieście je na znak na rękach, i między oczyma waszemi połóżcie.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Przetoż złóżcie te słowa moje do serca waszego, i do umysłu waszego, a uwiążcie je na znak na rękach waszych, i niech będą jako naczelniki między oczyma waszemi.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Weźcie więc te moje słowa do swego serca i do swej duszy i przywiążcie je do swojej ręki jako znak, i niech będą jak przepaski między waszymi oczami.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I tak przyjmcie te słowa moje do serca waszego, i do duszy waszej; i nawiążcie je jako znak na rękę waszę, i niechaj będą przepaską między oczyma waszemi;
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Połóżcie te słowa moje na sercu swem i na duszy swojej. Przywiążcie je jako znak do rąk waszych i niech będą na czole pomiędzy oczyma waszemi.
7.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
Przykładajcie [zatem] słowa Moje te do waszego serca i do duszy waszej, przywiązujcie je, jako znak do ręki waszej, i niech przewiązką one będą między oczyma waszemi, –
8.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Weźcie sobie przeto te moje słowa do serca i duszy. Przywiążcie je sobie jako znak na ręku. Niech one będą wam ozdobą między oczami.
9.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Przyjmijcie zatem te moje słowa do swego serca i do swojej duszy i przywiążcie je jako znak do swojej ręki, i niech będą jako opaska między waszymi oczyma;
10.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Weźcie więc sobie do waszych serc i umysłów słowa, które dziś wypowiadam do was. Przywiążcie je sobie jako znaki do waszych rąk, niech widnieją jako ozdoba między oczyma na czołach waszych.
11.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Tak więc, przyjmijcie te Moje słowa do waszego serca oraz do waszej duszy; nawiążcie je jako znak na waszą rękę i niech będą przepaską między waszymi oczyma.
12.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Weźcie więc sobie te słowa do serca, miejcie je wciąż na uwadze, przywiążcie je sobie jako znak do ręki i niech wam będą przepaską na czole.