« 5Moj 11:28 5 Księga Mojżeszowa 11:29 5Moj 11:30 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Ale gdy cię Pan Bog twoy wprowadzi w źiemię do ktorey idziesz abyś ią podbił pod sie, tedy błogosławieństwo twoie położysz na gorze Garyzym, a przeklęctwo na gorze Hebal.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A gdy cię wprowadzi Pan, Bóg twój, do ziemie, do któréj idziesz na mieszkanie: położysz błogosławieństwo na górze Garyzym, przeklęctwo na górze Hebal:
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A gdy cię wprowadzi Pan, Bóg twój, do ziemi, do której idziesz, abyś ją posiadł, tedy dasz błogosławieństwo to na górze Garyzym, a przeklęstwo na górze Hebal.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Gdy PAN, twój Bóg, wprowadzi cię do ziemi, do której wchodzisz, aby ją posiąść, umieścisz to błogosławieństwo na górze Gerizim, a przekleństwo na górze Ebal.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I będzie, gdy wprowadzi cię Wiekuisty, Bóg twój, do ziemi, do której idziesz, abyś ją posiadł, udzielisz wtedy błogosławieństwo na górze Geryzym, a przekleństwo na górze Ebal;
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
A gdy Jahwe, Bóg twój, wprowadzi cię do kraju, do którego ty idziesz, aby go wziąć w posiadanie, ogłosisz błogosławieństwo na górze Garizim, a przekleństwo na górze Ebal.
7.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
I niech będzie [tak]: Gdy Bóg twój Wiekuisty wprowadzi cię do Kraju, do którego ty udajesz się, ażeby zająć go na dziedziczną własność, – będziesz umieszczał [udzielających] błogosławieństwa na Górze Gěrizzimie, zaś klątwy – na Górze Ebalu,
8.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Gdy Pan, Bóg wasz, wprowadzi was do ziemi, którą idziecie posiąść, ogłosicie błogosławieństwo na górze Garizim, a przekleństwo na górze Ebal.
9.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Gdy więc Pan, Bóg twój, wprowadzi cię do ziemi, do której wchodzisz, aby ją wziąć w posiadanie, udzielisz błogosławieństwa na górze Garizim, a przekleństwo wypowiesz na górze Ebal.
10.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
A kiedy Jahwe, twój Bóg, wprowadzi cię już do kraju, który masz wziąć w posiadanie, to na górze Garizim odczytasz błogosławieństwo, a na górze Ebal – przekleństwo.
11.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
I będzie gdy WIEKUISTY, twój Bóg, wprowadzi cię do ziemi, do której idziesz, byś ją posiadł – że wtedy udzielisz błogosławieństwa na górze Gerezym, a przekleństwa na górze Ebal.
12.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Gdy PAN, twój Bóg, wprowadzi cię do ziemi, do której idziesz, by ją posiąść, to słowa błogosławieństwa wypowiesz na górze Gerizim, a słowa przekleństwa – na górze Ebal.