1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (104:20) Postawił jej panem domu swego i księdzem wszego bydła swego, |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (104:20) Postawił ji panem domu swego i księdzem wszego państwa swego, |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Postanowił go Panem w domu swoim, a podał mu w opanowanie wszytki maiętności swoie. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Postanowił go panem domu swego: i książęciem wszystkiéj dzierżawy swojéj: |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Postanowił go panem domu swego, i książęciem nad wszystką dzierżawą swoją, |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Ustanowił go panem swego domu i władcą wszystkich swoich posiadłości; |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Ustanowił-go Panem, nad-domem-swoim, i-władcą, nad-całą posiadłością-swoją. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Ustanowił go panem nad domem swoim i władcą nad całą posiadłością swoją, |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Uczynił go panem domu swego i władcą w całéj dzierżawie swojéj. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Uczynił go panem swego domu i rządcą wszystkich majętności swych, |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Uczynił go panem swojemu domowi i władcą nad wszystkim nabytkiem swym. |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (104:21) Ustanowił go panem swego domu * i rządcą wszystkich dóbr swoich, |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Ustanowił go panem swego domu i władcą wszystkich swoich dóbr, |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (104:21) Ustanowił go panem nad swoim domem i księciem nad całą swą posiadłością, |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Ustanowił go panem nad swoim domem i władcą nad całą swoją posiadłością, |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Ustanowił go panem domu swegoI włodarzem całego mienia swego, |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Ustanowił go panem własnego domu i zarządcą wszystkich posiadłości swoich. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | I uczynił go panem swojego domu oraz władcą w całej swojej dzierżawie. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Następnie ustanowił go panem swego domu I władcą całego swego mienia. |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Ustanowił go panem swojego domu i władcą całego swojego mienia; |