« Psal 105:23 Księga Psalmów 105:24 Psal 105:25 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(104:23) I rozmnożył lud swoj silno, i śćwirdził jej nad nieprzyjaciele jego.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(104:23) I rozmnożył lud swoj silno, i stwierdził ji nad nieprzyjacielmi jego.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Y rozmnożył lud swoy barzo, a zmocnił ie nad nieprzyiacioły ich.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I rozmnożył lud swój bardzo: i zmocnił go nad nieprzyjacioły jego.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Gdzie rozmnożył Bóg lud swój bardzo, i uczynił go możniejszym nad nieprzyjaciół jego.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Gdzie Bóg bardzo rozmnożył swój lud i uczynił go potężniejszym od jego wrogów.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
A-Bóg-rozpłodził lud-swój bardzo; nawet-możniejszym-uczynił-go, niżeli-wrogów-jego.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
Uczynił lud Swój bardzo płodnym, i uczynił go liczniejszym od gnębicieli jego.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I rozmnożył naród Swój bardzo, i wzmógł go nad ciemięzców jego.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
I bardzo rozmnożył Bóg naród swój, i uczynił go silniejszym od prześladowców jego.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
I rozmnożył bardzo Swój lud i silniejszym go uczynił, niźli jego gnębiciele.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(104:24) Tam Bóg rozmnożył wielce swój naród * i uczynił go silniejszym od nieprzyjaciół.
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
I rozmnożył lud swój bardzo, i uczynił go silniejszym nad nieprzyjaciół jego.
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(104:24) I bardzo rozmnożył swój naród, uczynił go mocniejszym od wrogów.
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Licznie rozmnożył swój naród, uczynił go mocniejszym od jego wrogów.
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I rozmnożył lud swój bardzo, I uczynił go potężniejszym niż nieprzyjaciół jego.
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
A Bóg rozmnożył szybko swój lud i uczynił go potężniejszym niż jego oprawcy,
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
I bardzo rozmnożył swój naród, uczynił go możniejszym ponad jego ciemięzców.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
A tam Bóg bardzo rozmnożył swój lud, Uczynił go mocniejszym od jego nieprzyjaciół.
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
I uczynił bardzo płodnym swój lud i potężniejszym od jego wrogów.