« Psal 105:26 Księga Psalmów 105:27 Psal 105:28 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(104:26) Położył w nich słowa znamion swojich i cud swojich w ziemi Kam.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(104:26) Położył w nich słowa znamion swoich i cud swoich w ziemi Kam.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Ktorzy przed nimi okazowali znaki z roskazania iego, y cuda w źiemi Cham.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Położył w nich słowa znaków swoich, i cudów w ziemi Cham.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Którzy im przedłożyli słowa znaków jego, i cuda w ziemi Chamowej.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Pokazali im jego znaki i cuda w ziemi Chama.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
Oni-poczynili, u-nich, według rozkazów, dziwa-swoje, a,-cuda, w-krainie Chama.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
Ci czynili znaki Jego wśród nich i cuda w ziemi Chama.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Spełnili w pośród nich znamiona Jego, i cuda na ziemi Chama.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
którzy im przedstawili dowody znaków Jego, i cuda w ziemi Chamowej,
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
Położyli w nich słowa znaków Jego a dokazy w ziemi Chama.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(104:27) Czynił przez nich różne znaki * i cuda w ziemi Chama.
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
Czynili wśród nich znaki Jego i cuda w ziemi Chama.
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(104:27) Okazali wśród nich Jego znaki i cuda w krainie Chama.
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Przez nich uczynił w Egipcie swe znaki i cuda w krainie Chama.
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Czynili wśród nich znaki jegoI cuda w ziemi Chama.
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
I czynił wśród nich swoje znaki i cuda na ziemi Chama.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
by spełnili pośród nich słowa Jego znaków i cudów w ziemi Chama.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Ci głosili wśród nich Jego słowa, a On popierał je znakami, I tak w ziemi Chama miały miejsce cuda.
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
I spełniali pośród nich słowa ze znakami Jego i cudami w ziemi Chama.