1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (104:39) Prosili i przyszła ciecierza, i chleba niebiesskiego nasycił je. |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (104:39) Prosili i przyszła ciecierza, i chleba niebieskiego nasycił je. |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Na prośbę ich przywiodł mnostwo przepiorek, a chlebem niebieskim nasycił ie. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Żądali i przyleciała przepiórka: i chlebem niebieskim nasycił je. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Na żądanie ich przywiódł przepiórki, a chlebem niebieskim nasycił ich. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Na ich żądanie zesłał przepiórki i nasycił ich chlebem z nieba. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Żądano, a-On-sprowadził przepiórki, i-chlebem niebios nasycił-ich. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Domagali się, i przysłał przepiórki i nasycił ich chlebem niebiańskim. |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Zażądano, a przywiódł przepiórki, i chlebem niebios nasycał ich. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Proszono, aby przywiódł przepiórki, i chlebem niebieskim karmił ich. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Prosili a sprowadził jaskółki i chlebem je niebios nakarmił. |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (104:40) Prosili i zesłał przepiórki, * nasycił ich chlebem niebieskim. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Na prośbę ich zesłał przepiórki i chlebem niebieskim nasycał ich. |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (104:40) Zanieśli prośbę i przywiódł przepiórki, i chlebem ich z nieba nasycił. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Prosili i przywiódł przepiórki, i nasycił ich chlebem z nieba. |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Prosili, a On zesłał przepiórkiI chlebem niebieskim ich nasycił, |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Gdy go prosili, zesłał im przepiórki i chleba niebieskiego dał im ile chcieli. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Zażądano – a przyprowadził przepiórki oraz nasycał ich chlebem niebios. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Kiedy prosili, zesłał im przepiórki I ich głód zaspokajał, zsyłając z nieba chleb. |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Prosił – a On sprawił, że zostały przyprowadzone przepiórki i nasycił ich chlebem z niebios. |