« DzA 23:18 Dzieje Apostolskie 23:19 DzA 23:20 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Tedy rotmistrz wźiąwszy go za rękę odwiodł się z nim na stronę, y pytał go, Coż to iest co mi oznaymić masz:
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
A wziąwszy ji za rękę Hetman, i odszedszy znim osobno, spytał: Co jest co mi masz opowiedzieć?
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A Tysiącznik wziąwszy go za rękę, odszedł z nim na stronę i pytał go: Cóż jest, co mi oznajmić masz?
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A wziąwszy go za rękę Rotmistrz, i ustąpiwszy z osobna, wywiadował się: Co jest, co mi masz opowiedzieć?
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Tedy hetman wziąwszy go za rękę i ustąpiwszy na stronę, wywiadywał się: Cóż to jest, co mi masz powiedzieć?
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Dowódca wziął go za rękę, odszedł z nim na bok i zapytał: O czym to masz mi powiedzieć?
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Trybun wziął młodzieńca za rękę i, odprowadziwszy go na stronę, pytał go, coby mu chciał powiedzieć?
8.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
A trybun wziął go za rękę, odszedł z nim na ubocze i zapytał go: Cóż to masz mi oznajmić?
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
A tysiącznik ująwszy go za rękę, odszedł z nim na stronę i pytał go: Cóż to jest, co mi masz powiedzieć?
10.
GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937]
Trybun wziął go za rękę odszedł z nim na stronę i zapytał go: Cóż to jest, co masz mi oznajmić?
11.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
A trybun wziął go za rękę, odszedł z nim na bok i zapytał go: Cóż to masz mi oznajmić?
12.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
A trybun wziął go za rękę, odszedł z nim na bok i zapytał go: Cóż to masz mi oznajmić?
13.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Trybun wziął go za rękę i odprowadziwszy na bok, dopytywał się: Cóż to masz mi oznajmić?
14.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Dowódca zaś ujął go za rękę, odszedł z nim na bok i zapytał: O czym to masz mnie powiadomić?
15.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
A trybun wziąwszy chłopca za rękę odprowadził na stronę i zapytał: Co masz mi do powiedzenia?
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Zaś tysiącznik chwycił jego rękę, wycofał się na odrębny teren, i się pytał: Co to jest, co mi masz oznajmić?
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Dowódca wziął chłopca za rękę, odprowadził na bok i zapytał: Z jaką wiadomością przychodzisz?
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
A dowódca wziął go za rękę i odszedł na osobność, i wypytywał go: O czym masz mi oznajmić?
19.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
Wtedy główny dowódca wziął go za rękę, i odszedł z nim na osobność, i zapytał go, Cóż takiego chcesz mi powiedzieć?