« DzA 23:1 Dzieje Apostolskie 23:2 DzA 23:3 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Ale Ananiasz Kapłan nawyzszy roskazał tym ktorzy stali aby go w vsta bili.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Arcyoffiarnik lepak Ananiasz kazał stojącym przed sobą bić go w usta.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A Ananiasz, najwyższy kapłan, kazał go tym, którzy przy nim stali, bić w gębę.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A przedniejszy Ofiarownik Ananiasz kazał onym, którzy stali przy nim, bić go w gębę.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Tedy Ananijasz, najwyższy kapłan, rozkazał go tym, którzy przy nim stali, bić w gębę.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Lecz Ananiasz, najwyższy kapłan, rozkazał tym, którzy przy nim stali, uderzyć go w twarz.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Najwyższy kapłan, Ananiasz, polecił jednemu ze straży przybocznej, by dał Pawłowi policzek.
8.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
Na to arcykapłan Ananiasz rozkazał jego otoczeniu, by go biło po twarzy.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Tedy najwyższy kapłan Ananiasz, kazał go tym, którzy tam stali, bić w usta.
10.
GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937]
Na to Ananiasz, kapłan najwyższy, kazał obecnym bić go w twarz.
11.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Ale Ananiasz, najwyższy kapłan, kazał stojącym obok bić go po twarzy.
12.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Na to arcykapłan Ananiasz kazał stojącym obok bić go po twarzy.
13.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Arcykapłan Ananiasz kazał tym, co przy nim stali, uderzyć go w twarz.
14.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Lecz arcykapłan Ananiasz rozkazał tym, którzy przy nim stali, uderzyć go w twarz.
15.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
W tym momencie arcykapłan Ananiasz kazał tym, którzy stali w pobliżu, uderzyć go w twarz.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Zaś arcykapłan Ananiasz nakazał tym, co przy nim stali, uderzyć go w pysk.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Na te słowa arcykapłan Ananiasz rozkazał tym, którzy przy nim stali, uderzyć go w twarz.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Ale Ananiasz, arcykapłan, rozkazał tym, którzy przy nim stali, uderzać go w twarz.
19.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
A najwyższy kapłan Ananiasz rozkazał tym, którzy przy nim stali, żeby go uderzyli w usta.