« DzA 23:21 Dzieje Apostolskie 23:22 DzA 23:23 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Zatym Rotmistrz odprawił onego młodzieńca, roskazuiąc mu aby tego przed żadnym nie powiedał iż mu to oznaymił.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Hetman przeto odpuścił młodzieńca, zakazawszy aby się przed kim nie wymówił, żeś to dał znać do mnie.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Tysiącznik tedy odprawił młodzieńca, rozkazując, aby przed żadnym nie powiadał, że mu to oznajmił.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Onci tedy Rotmistrz odprawił onego młodzieńca, roskazawszy mu: Abyś przed żadnym nie powiedał, iżeś o tym dał znać do mnie.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Tedy hetman odprawił onego młodzieńca, przykazawszy mu, aby tego przed nikim nie powiadał, iż mu to oznajmił.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Wtedy dowódca odesłał młodzieńca, przykazując, aby nikomu nie mówił, że go o tym powiadomił.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Trybun kazał odejść młodzieńcowi, zaleciwszy mu poprzednio, aby nikomu nie wspominał o tem, co z sobą mówili,
8.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
Trybun przeto odprawił młodzieńca, zakazując mu, by przed nikim nie mówił, że mu o tem doniósł.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Tysiącznik tedy puścił onego młodzieńca, przykazując mu, aby nikomu nie powiadał, że mu to oznajmił.
10.
GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937]
Trybun odprawił chłopca, przykazując mu, żeby nikomu nie mówił, że mu takie rzeczy oznajmił.
11.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Trybun tedy odprawił młodzieńca nakazując mu, aby nikomu nie mówił, że doniósł mu o tym.
12.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Trybun więc odprawił młodzieńca nakazując mu: Nie mów nikomu, żeś mi doniósł.
13.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Wtedy trybun odprawił młodzieńca: Nie mów nikomu – nakazał mu – że mi o tym doniosłeś.
14.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Wtedy dowódca odprawił młodzieńca i przykazał mu, żeby nikomu nie mówił, iż go o tym powiadomił.
15.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Trybun pożegnał młodzieńca, nakazując mu: Nikomu nie mów żeś mi o tym doniósł.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Więc tysiącznik odesłał młodzieńca, rozkazując, aby nikomu nie wygadał, że to wobec niego oznajmił.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Dowódca zatem odesłał młodzieńca i polecił: Przed nikim się nie zdradź, że mi to wyjawiłeś.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Wtedy dowódca odprawił młodzieńca, nakazując mu: Nikomu nie ujawnij, że mi to oznajmiłeś.
19.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
Tak więc główny dowódca pozwolił młodzieńcowi odejść, i rozkazał mu, Uważaj, abyś nie mówił żadnemu człowiekowi, że mi te rzeczy wyjawiłeś.