| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Iżby też byli po gotowiu z końmi, aby Pawła wsadziwszy zdrowo odprowadzili do Felixa starosty, |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Bydlę też przywieść, aby wsadziwszy Pawła odprowadzić całego do Feliksa Starosty. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I nagotujcie bydlęta, aby Pawła wsadziwszy, zdrowo odprowadzili do Felixa starosty; |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | I żeby bydlęta nagotowano, aby wsadziwszy Pawła zdrowo odprowadzili do Felixa Starosty; |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Nagotować też bydlęta, aby wsadziwszy Pawła na nie, zdrowo go zaprowadzono do Feliksa starosty; |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Kazał też przygotować zwierzęta juczne, aby wsadzić na nie Pawła i bezpiecznie doprowadzić go do namiestnika Feliksa. |
| 7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | wsadziwszy Pawła na bydlę, odstawili go do Cezarei i oddali go tam w ręce Prezesa Felixa. |
| 8. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | przygotujcie też zwierzęta juczne, aby wsadzić Pawła i cało odstawić do namiestnika Feliksa. |
| 9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | I bydlęta też przygotujcie, abyście wsadziwszy Pawła, doprowadzili go w zdrowiu do Feliksa starosty. |
| 10. | GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937] | miejcie też w pogotowiu konie, aby można było na nich bezpiecznie doprowadzić Pawia do starosty Feliksa. |
| 11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Przygotujcie też zwierzęta juczne, aby wsadzić Pawła i cało odstawić do namiestnika Feliksa. |
| 12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Trzeba też przygotować zwierzęta juczne, żeby wsadzić Pawła i odstawić do namiestnika Feliksa. |
| 13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Kazał też przygotować zwierzęta juczne, aby wsadzili na nie Pawła i bezpiecznie doprowadzili do namiestnika Feliksa. |
| 14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Kazał też trzymać w pogotowiu zwierzęta juczne, aby wsadzić na nie Pawła i odstawić go cało do namiestnika Feliksa. |
| 15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Kazał też przygotować konia dla Pawła, który miał być bezpiecznie doprowadzony do namiestnika Feliksa. |
| 16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Lecz także ustawcie bydlęta, by wsadzić na nie Pawła oraz bezpiecznie go dostarczyć do namiestnika Feliksa. |
| 17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Ponadto dowódca rozkazał podstawić zwierzęta juczne, aby wsadzić na nie Pawła i bezpiecznie odstawić go do namiestnika Feliksa. |
| 18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Kazał też podstawić juczne zwierzęta, aby posadzić na nich Pawła i bezpiecznie zaprowadzić go do namiestnika Feliksa. |
| 19. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | I zapewnijcie im zwierzęta, aby mogli wsadzić Pawła, i bezpiecznie przyprowadzić go do Feliksa, namiestnika. |