| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Zatym ci ktorzy stali w koło, rzekli, Złorzeczysz nawyzszemu Kapłanowi Bożemu: |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | A stojący rzekli: arcyoffiarnika Bożego łajesz? |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A którzy przy nim stali, rzekli: Najwyższemu kapłanowi Bożemu złorzeczysz? |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A oni którzy tuż stali, rzekli: przedniejszemu Ofiarownikowi Bożemu łajesz? |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Zatem ci, którzy tam stali, rzekli: Najwyższemu kapłanowi Bożemu złorzeczysz? |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Ci zaś, którzy tam stali, powiedzieli: Złorzeczysz najwyższemu kapłanowi Boga? |
| 7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | - „Jak śmiesz złorzeczyć Najwyższemu Kapłanowi Bożemu”? – rzekli doń obok stojący. |
| 8. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Ale ci, co stali wokoło, rzekli: Arcykapłanowi Bożemu złorzeczysz? |
| 9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | A ci, którzy tam stali, rzekli: Najwyższemu kapłanowi Bożemu złorzeczysz? |
| 10. | GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937] | Na co odezwali się obecni: Najwyższemu kapłanowi Bożemu złorzeczysz? |
| 11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Ale ci, co stali przy nim, rzekli: Najwyższemu kapłanowi Bożemu złorzeczysz? |
| 12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | A ci, co stali przy nim, mówili: Złorzeczysz arcykapłanowi Bożemu? |
| 13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Arcykapłanowi złorzeczysz? – powiedzieli stojący przy nim. |
| 14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Ci zaś, którzy obok stali, rzekli: Arcykapłanowi Bożemu złorzeczysz? |
| 15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | A ci, którzy stali przy nim, zawołali: Masz odwagę złorzeczyć arcykapłanowi? |
| 16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Ale stojący obok powiedzieli: Wymyślasz arcykapłanowi Boga? |
| 17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Wówczas ci, którzy stali obok, zwrócili Pawłowi uwagę: Ubliżasz arcykapłanowi Boga. |
| 18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | A ci, którzy tam stali, powiedzieli: Arcykapłanowi Boga złorzeczysz? |
| 19. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | A ci, którzy stali obok, powiedzieli, Czy ty złorzeczysz najwyższemu kapłanowi Boga? |