| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Y także się wsczęło wołanie wielkie, a wstawszy Doktorowie z strony Faryzeuszow, zaparli się oto, mowiąc, Nic złego nie nayduiemy w tym człowieku, A iesliż co powiedział Duch abo Anioł, nie sprzeciwiaymyż się Bogu. |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | I stał się wrzask wielki, a wstawszy księża z strony Faryzeyskiej spierali się mówiąc: Nic złego nie najdujem wtem człowieku, a jeśli duch mówił mu, albo anioł? |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I stało się wołanie wielkie. A powstawszy niektórzy z Pharyzeuszów, spierali się, mówiąc: Nic złego nie najdujemy w tym człowieku; a jeźliż z nim mówił duch albo Anioł? |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | I sstał się krzyk wielki; A powstawszy uczeni w Piśmie z strony Faryzeuszów, wadzili się, mówiąc: Nic złego nie najdujemy w człowieku tym; A jeśli Duch mówił mu, abo Anioł, nie walczmyż z Bogiem. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I wszczęło się wołanie wielkie. A powstawszy nauczeni w Piśmie z strony Faryzeuszów, spierali się mówiąc: Niceśmy złego nie znaleźli w tym człowieku; i jeźli mu co powiedział duch albo Anioł, nie walczmyż z Bogiem. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I wszczął się wielki krzyk, a uczeni w Piśmie ze stronnictwa faryzeuszy zerwali się i zaczęli się spierać, mówiąc: Niczego złego nie znajdujemy w tym człowieku. Jeśli mu coś powiedział duch albo anioł, to nie walczmy z Bogiem. |
| 7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Powstała wielka wrzawa: Faryzeusze głośno obstawali za tem, że Paweł nic nie winien, boć – mówili – duch jaki albo anioł mógł do niego przemawiać. |
| 8. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Powstał tedy krzyk wielki. A niektórzy ze stronnictwa faryzejskiego zerwali się i spierali, mówiąc: Nic złego nie znajdujemy w tym człowieku; może w istocie jakiś duch lub anioł do niego przemówił. |
| 9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | I stał się krzyk wielki. I powitawszy niektórzy z Faryzeuszów, bronili go mówiąc: Nie znaleźliśmy w tym człowieku nic złego: cóż jeśli mówił mu duch, albo Anioł? |
| 10. | GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937] | I podniosła się wielka wrzawa. Niektórzy z faryzeuszów podnieśli się i nalegali, wołając: Nic złego nie znajdujemy w tym człowieku: może jaki duch, albo anioł z nim mówił? |
| 11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | I powstał wielki hałas. A niektórzy ze stronnictwa faryzeuszów zerwali się i biorąc udział w sporze mówili: Nic złego nie znajdujemy w tym człowieku, a cóż jeśli duch albo anioł z nim mówił? |
| 12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | I powstał wielki hałas. A niektórzy z uczonych faryzejskich zerwali się i spierając się zawzięcie mówili: Nic złego nie znajdujemy w tym człowieku, a może istotnie duch albo anioł z nim mówił? |
| 13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Powstała wielka wrzawa, zerwali się niektórzy z uczonych w Piśmie spośród faryzeuszów, wykrzykując wojowniczo: Nie znajdujemy nic złego w tym człowieku. A jeśli naprawdę mówił do niego duch albo anioł? |
| 14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Wszczął się tedy wielki krzyk, a niektórzy z uczonych w Piśmie ze stronnictwa faryzeuszów zerwali się i spierali się zawzięcie, mówiąc: Nic złego nie znajdujemy w tym człowieku; a może mówił w nim duch albo anioł? |
| 15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Powstał wielki tumult, niektórzy z uczonych w Piśmie i faryzeuszy zerwali się ze swoich miejsc i zaczęli wołać: Ten człowiek jest z pewnością niewinny. Pomyślcie, co będzie, jeśli się okaże, że przemawia przez niego jakiś duch albo anioł? |
| 16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Więc powstał wielki wrzask; lecz także część uczonych w Piśmie faryzeuszów wstała i upierała się, mówiąc: Nie znajdujemy niczego złego w tym człowieku; a jeśli Duch mu powiedział, albo anioł nie walczmy przeciwko Bogu. |
| 17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Hałas był wielki. Niektórzy znawcy Prawa należący do faryzeuszów ostro występowali przeciwko oskarżeniu. Nic złego nie znajdujemy w tym człowieku – mówili. – A co, jeśli naprawdę przemówił do niego duch albo anioł? |
| 18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Wszczął się więc wielki krzyk. I powstali uczeni w Piśmie z części faryzeuszów, i ostro sprzeciwiali się, mówiąc: Nic złego nie znajdujemy w tym człowieku; a jeśli Duch albo anioł powiedział coś do niego, obyśmy nie walczyli przeciwko Bogu. |
| 19. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | I powstał tam wielki krzyk: a prawoznawcy, którzy należeli do części Faryzeuszy, powstali i spierali się, mówiąc, Nie znajdujemy nic diabelskiego w tym człowieku: a jeśli duch lub anioł przemówił do niego, nie walczmy przeciwko Bogu. |