« 2Moj 32:33 2 Księga Mojżeszowa 32:34 2Moj 32:35 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A tak odeydź teraz, y wiedź tam lud gdzie ia tobie każę, a Anyoł moy poydzie przed tobą: A gdy prziydzie dzień pomsty moiey, ia się grzechu ich pomszczę nad niemi.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Ale ty idź a prowadź ten lud, gdziem ci powiedział: Aniół mój pójdzie przed tobą. A ja w dzień pomsty nawiedzę i ten grzech ich.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A teraz idź, prowadź ten lud, gdziem ci rozkazał. Oto, Anioł mój pójdzie przed tobą; ale w dzień nawiedzenia mego nawiedzę też i na nich ten grzech ich.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Idź teraz, prowadź ten lud, gdzie ci rozkazałem. Oto mój Anioł pójdzie przed tobą. Ale w dniu mego nawiedzenia ich też nawiedzę za ich grzech.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
A teraz idź, prowadź lud ten dokąd mówiłem tobie. Oto anioł Mój idzie przed tobą: ale w dzień obrachunku Mojego – obrachuję się z nimi za grzech ich.”
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
A teraz idź, prowadź lud, dokąd ci powiedziałem. Oto aniół mój pójdzie przed tobą i w dniu nawiedzin moich ukarzę ich za grzech”.
7.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
A teraz pójdź, prowadź lud ten, dokąd rzekłem tobie. Oto! będzie anioł Mój przewodził tobie. W dniu nawiedzenia Mego nawiedzę na nich grzech ich”.
8.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Idź teraz i prowadź ten lud, gdzie ci rozkazałem, a mój anioł pójdzie przed tobą. A w dniu mojej kary ukarzę ich za ich grzech.
9.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Teraz zaś idź, prowadź ten lud, dokąd ci kazałem; oto anioł mój pójdzie przed tobą. W dniu nawiedzenia mojego nawiedzę ich za ich grzech.
10.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
A teraz wracaj i prowadź twój lud tam, gdzie ci kazałem, a mój anioł będzie szedł przed tobą. Ale w dniu mojego nawiedzenia ukarzę ich za ich zbrodnię.
11.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Zaś teraz idź, prowadź ten lud tam, dokąd ci mówiłem. Oto Mój anioł idzie przed tobą. Ale w dzień Mojego rozrachunku rozliczę się z nimi za ich grzech.
12.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Teraz idź, prowadź ten lud tam, dokąd ci poleciłem. Oto mój anioł pójdzie przed tobą, a w dniu mojego nawiedzenia rozprawię się z nimi za ich grzech.