« 2Tes 1:4 2 List do Tesaloniczan 1:5 2Tes 1:6 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Ktora rzecz iest iawnym okazaniem sprawiedliwego sądu Bożego, na to aby was miano za godne Krolestwa Bożego, dla ktorego też ty rzeczy cierpicie.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Pokazanie (to jest) sprawiedliwego sądu Bożego, żeście godni królestwa Bożego, za które i cierpicie.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Na przykład sprawiedliwego sądu Bożego, abyście byli godni poczytani w królestwie Bożem, dla którego i cierpicie.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Co jest okazaniem sprawiedliwego sądu Bożego, na to abyście godnymi poczytani byli wy onego królestwa Bożego, za które też cierpicie.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Co jest jawnym dowodem sprawiedliwego sądu Bożego, abyście godnymi byli poczytani królestwa Bożego, dla którego też cierpicie,
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Są one dowodem sprawiedliwego sądu Boga, abyście byli uznani za godnych królestwa Bożego, za które też cierpicie.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Sprawiedliwy sąd Boży pokaże to, że godnymi będziecie królestwa Bożego, dla którego teraz cierpicie.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
a które są dowodem sprawiedliwego sądu Bożego, abyście poczytani byli za godnych królestwa Bożego, dla którego też cierpicie.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
na okazanie sprawiedliwego sądu Bożego, abyście byli poczytani za godnych Królestwa Bożego, dla którego też i cierpicie;
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
abyście się stali godnymi Królestwa Bożego za które cierpicie.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
że zostaniecie uznani za godnych Królestwa Bożego, za które cierpicie.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Są one zapowiedzią sprawiedliwego sądu Boga; celem jego jest uznanie was za godnych królestwa Bożego, dla którego też cierpicie.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Jest to dowodem sprawiedliwego sądu Bożego i tego, że zostaliście uznani za godnych Królestwa Bożego, za które też cierpicie,
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Są one zapowiedzią sprawiedliwego sądu Bożego, a ich znoszenie sprawia, że stajecie się godnymi królestwa Bożego, dla którego cierpicie.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
To jest dowód sprawiedliwego oddzielenia przez Boga, w celu uznania was za godnych Królestwa Boga, z powodu którego też cierpicie.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Są one dowodem, że nadejdzie sprawiedliwy sąd Boga, po to, byście zostali uznani za godnych Królestwa Bożego, z powodu którego przecież cierpicie.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Co jest dowodem sprawiedliwego sądu Bożego, że zostaliście uznani za godnych Królestwa Bożego, dla którego też cierpicie.