1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | a Chasech, a Asan, Peldas a Jedaj, |
2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Y Kaset, y Azau, y Feldas, y Iedlaf, y Batuel. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I Kased, i Azaw, Pheldas téż i Jedlaph, |
4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I Kaseda, i Kasana, i Feldasa, i Jedlafa, i Batuela. |
5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I Keseda, Chazo, Pildasza, Jidlafa i Betuela. |
6. | NEUFELD.1863 Pięcioksiąg Mojżesza dla Żydów-Polaków [1863] | I Keseda i Chazo i Pildasza i Jidlafa i Bethuela. |
7. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I Keseda, i Chazoa, i Pildosza, i Idlafa, i Betuela. |
8. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Kesed, Hazo i Pildasz i Idlaf, i Bethuel”. |
9. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | Keseda, Ghăzōa, Pildasza, Jidlafa i Bětuela”. |
10. | SPITZER.1937 Salomon Spitzer - Księga Genesis [1,1-34,31] [1937] | i Keseda i Chazoa i Pildosza i Idlafa i Betuela. |
11. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Keseda, Chazo, Pildasza, Jidlafa oraz Betuela. |
12. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I Keseda, i Chaso, i Pildasza, i Jidlafa, i Betuela. |
13. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Keseda, Chazo, Pildasza, Jidlafa i Betuela, |
14. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Keseda, Chazoa, Pildosza, Idlafa i Betuela. |
15. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Poza nimi Milka urodziła też Keseda, Chazo, Pildasza, Jidlafa i Betuela, |