« Heb 1:6 List do Hebrajczyków 1:7 Heb 1:8 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A o Anielech mowi: Ktory posły swe czyni duchy, a sługi swoie płomieniem ognia.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
A ku aniołom jednak mówi: Który czyni posły swemi duchy, i służebniki swemi, ognisty płomień.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A do Aniołówci mówi: Który czyni Aniołami swymi duchy, a sługami swymi płomień ognia.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A do Aniołów ci mówi: Który czyni posłami swymi duchy, a sługami swymi, ognia płomień.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A zasię o Aniołach mówi: Który Anioły swoje czyni duchami, a sługi swoje płomieniem ognistym.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
O aniołach zaś mówi: On czyni swoich aniołów duchami, a swoje sługi płomieniami ognia.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Aniołów Pismo święte zowie duchami i płomieniem ognia:
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
O aniołach mówi się tak: „Aniołów swoich czyni on jako wiatry, i sług swoich jako płomienie ognia”.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
A do Aniołów mówi: Który czyni Aniołów Swych duchami i sług Swoich płomieniem ognia.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
A do aniołów powiada: Z aniołów swoich czyni on wichry, a ze sług swoich ognia płomienie.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
A do aniołów powiada: Z aniołów swoich czyni on wichry, a ze sług swoich ognia płomienie.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Do aniołów zaś mówi: Aniołów swych czyni wichrami, sługi swe płomieniami ognia.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
O aniołach wprawdzie mówi:Aniołów swych czyni On wichrami, A sługi swoje płomieniami ognia;
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
A oto, co powiedział o swoich aniołach: Aniołów swoich uczynił Bóg wichrami, a swoje sługi – płomieniami ognia.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
A oto wobec aniołów mówi: Ten czyni aniołami Jego duchy, a Jego publiczne sługi płomieniem ognia.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
O aniołach wprawdzie powiedziano: On swych aniołów czyni wichrami, a swych podwładnych płomieniami ognia;
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
O aniołach wprawdzie powiedziano: On czyni swoich aniołów wiatrami, a swoje sługi płomieniem ognia,
18.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
Zaś o aniołach mówi, Który aniołów swoich duchami czyni, a ministrantów swoich płomieniem ognia.