« Zach 10:7 Księga Zachariasza 10:8 Zach 10:9 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Zaświsnę na nie, a zbiorę ie do siebie, abowiem ie odkupię y będą rozmnożeni, tak iako przed tym rozmnożeni byli.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Zagwizdnę im a zgromadzę je; bom je odkupił, a rozmnożę je, jako przedtem byli rozmnożeni.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Zaświsnę na nich, a zgromadzę ich, bo ich odkupię; i będą rozmnożeni, jako przedtem rozmnożeni byli.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Zaświstam na nich i zgromadzę ich, bo ich odkupiłem; i będą tak liczni, jak byli dawniej.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Zaświsnę na nich i zgromadzę ich, gdyż wyzwolę ich; i znowu liczni będą jak niegdyś byli.
6.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Gwizdem przywołam ich i zgromadzę, bo ich wykupiłem - i tak jak dawniej będą znowu liczni.
7.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Zaświstam na nich i zgromadzę ich, gdyż ich odkupię; i będą tak liczni jak niegdyś.
8.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Ja dam im znak i zgromadzę ich razem, bo to Ja przecież wszystkich ich wykupiłem. I będą znowu tak liczni, jak liczni już kiedyś byli.
9.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Zaświsnę na nich i ich zgromadzę, ponieważ ich wyzwolę, i znowu będą liczni, jak byli niegdyś.
10.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Zagwiżdżę na nich i zgromadzę ich, bo ich odkupiłem. Znów będą tak liczni jak dawniej.
11.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Zagwiżdżę na nich i zgromadzę ich, bo ich odkupiłem; i będą tak liczni, jak liczni byli wcześniej .