« Mic 1:15 Księga Micheasza 1:16 Mic 2:1 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Oberwi sama na siebie włosy, a ogol warkocz dla roskosznych synow twych, rozszerz łysinę twoię iako orlica, abowiem więźniowie twoi wywiedzieni są z pośrzod ciebie.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Obłyś się i ostrzyż się dla synów rozkoszy twoich: rozszerz łysinę twoję jako orzeł; bo w niewolą pobrano z ciebie.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Obłyś się i ostrzyż się dla synów rozkoszy twoich; rozszerz łysinę twoję jako orzeł, bo się prowadzą od ciebie.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Ogol się i ostrzyż z powodu swoich ukochanych synów; rozszerz swą łysinę jak orzeł, bo poszli od ciebie do niewoli.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Zetnij sobie włosy i brodę z powodu dzieci twoich rozkosznych, rozszerz łysinę twą jako sęp, gdyż uprowadzone będą od ciebie.
6.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Wyrywaj włosy - i zgól je - [z żałoby] nad dziećmi, twoją radością; zrób sobie łysinę szeroką jak u sępa, bo pójdą one od ciebie w niewolę.
7.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Ostrzyż się do goła, Syjonie, w żałobie nad ukochanymi swoimi dziećmi zrób sobie łysinę jak u sępa szeroką, gdyż zabiorą ci je do niewoli.
8.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Aż do wyłysienia rwij sobie włosy, Syjonu Córo, i płacz nad swymi kochanymi synami! Ukaż szeroko jak sęp twą łysinę, bo uprowadzono już wszystkie twe dzieci!
9.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Z powodu twoich rozkosznych dzieci, zetnij sobie włosy i brodę, jak sęp rozszerz twoją łysinę, gdyż będą od ciebie uprowadzone.
10.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Zgól się i ostrzyż z powodu synów swej rozkoszy, swoją łysinę powiększ jak u sępa, gdyż ich od ciebie uprowadzą!
11.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Ogól się i ostrzyż z powodu rozkoszy swoich synów; rozszerz swoją łysinę jak u sępa, bo uprowadzili ich od ciebie do niewoli.