| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Proścież Pana o deżdż czasu wieczornego, a Pan sprawi błyskawicę, y da wam obfity deżdż, y każdemu trawę po polach. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Proście od Pana dżdżu czasu późnego, a Pan uczyni śniegi i deszcz wielki da im, każdemu trawę na polu. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Żądajcie od Pana dżdżu czasu potrzebnego, a Pan uczyni obłoki dżdżyste, a deszcz obfity da wam i każdemu trawę na polu. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Proście PANA o deszcz w późnej porze deszczowej, a PAN stworzy chmury burzowe i da wam obfity deszcz i każdemu trawę na polu. |
| 5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Uproście dżdże u Wiekuistego w porze deszczu późnego. Wiekuisty to jest, który błyskawice tworzy, a który ulewy im użyczy, każdemu ziołu na polu. |
| 6. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Proście Pana o deszcz w czasie późnych opadów, Pan, który sprawia burze i ulewne deszcze, daje chleb każdemu, trawę na polu. |
| 7. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Proście Pana o deszcz późnej pory deszczowej! Pan stwarza chmury burzowe i zsyła deszcz. On daje ludziom chleb, zieleń na polu. |
| 8. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Proście Pana o deszcz, gdy przyjdzie wiosną pora opadów! To Pan sprawia, że pojawiają się ciemne chmury, to On napełnia je deszczem, to dzięki Niemu pola okrywa zieleń. |
| 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Uproście u WIEKUISTEGO deszcz w porze późnego deszczu. WIEKUISTY jest Tym, co tworzy błyskawice i który da wam ulewy i każdemu ziołu na polu. |
| 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Wyproście u PANA deszcz w czasie opadów wiosennych. PAN tworzy chmury burzowe, zsyła ulewny deszcz, daje ludziom chleb, darzy zielenią pola. |
| 11. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Proście Jhwh o deszcz w późnej porze deszczowej, a Jhwh stworzy chmury burzowe i da im ulewny deszcz i każdemu zieleń na polu. |