« 2Krn 26:14 2 Księga Kronik 26:15 2Krn 26:16 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
A wzdziałał w Jerusalem rozliczna działa ku obronie mieśćskiej, jaż ustawił na wieżach a na węglech murnych, aby z nich mogli strzelać a łuczać wielikim kamienim. I rozniosło się jimię jego daleko, przeto iże jemu pomagał Bog a udatna ji uczynił.
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Przytym w Ieruzalem poczynił przyprawy woienne misterną robotą aby były na wieżach y na węgłach ku miotaniu strzał y kamienia wielkiego, y było imię iego sławne daleko przeto że sobie dziwne pomocy czynił, aż się barzo zmocnił.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I naczynił w Jeruzalem rozmaitéj strzelby, którą rozłożył po wieżach i po węgłach murów, aby wypuszczano strzały i wielkie kamienie: i wyszło imię jego daleko, przeto że mu Pan pomagał i umocnił go.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Naczynił też w Jeruzalemie sztuk wojennych bardzo misternych, aby były na wieżach, i na węgłach ku wypuszczaniu strzał, i kamienia wielkiego; i rozniosło się imię jego daleko, przeto, że miał dziwną pomoc, aż się zmocnił.
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Sporządził w Jerozolimie machiny wojenne wymyślone przez zdolnych ludzi, aby stały na wieżach i na narożnikach w celu ciskania strzał i wielkich kamieni. Jego sława rozeszła się daleko, ponieważ doznawał cudownej pomocy, aż stał się potężny.
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Zbudował w Jeruzalem maszyny obmyślone przez inżyniera, z przeznaczeniem na wieże i na narożniki, do miotania strzał i wielkich kamieni. Sława jego rozeszła się, daleko, ponieważ miał przedziwną pomoc, że stał się aż tak potężnym.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
W Jerozolimie polecił on zbudować machiny wojenne według pomysłu konstruktora, do umieszczenia na wieżach i narożnikach celem ciskania strzał i wielkich kamieni. W ten sposób sława jego rozeszła się daleko, bo doznawał on naprawdę przedziwnej pomocy, aż stał się tak potężny.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A w Jeruzalemie kazał sporządzić pomysłowe machiny wojenne do ustawienia na basztach i na narożnikach, aby miotać pociskami i dużymi kamieniami. Jego sława rozeszła się daleko, cudownej bowiem doznawał pomocy, aż doszedł do takiej potęgi.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
W samej Jerozolimie kazał ustawić machiny wojenne, wynalezione przez pewnego rzemieślnika. Zostały one rozmieszczone na wieżach obronnych i na narożnikach murów, a miały służyć do miotania strzał i ciężkich kamieni. Sława króla rozchodziła się daleko, a on doznawał wprost cudownej pomocy, tak że stawał się coraz potężniejszy.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Zrobił też w Jeruszalaim bardzo przemyślne urządzenia do wypuszczania strzał oraz wielkiego kamienia, aby były na wieżach i na rogach; więc podczas gdy się wzmacniał, z powodu cudownej pomocy daleko rozniosło się jego imię.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
a w Jerozolimie pobudował pomysłowe machiny z zamiarem ustawienia ich na basztach i narożnikach murów, aby z nich miotać strzałami i dużymi kamieniami. W ten sposób jego sława rozchodziła się szeroko, był bowiem wspaniale wspierany, aż stał się potężny.