1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | A wzdziałał w Jerusalem rozliczna działa ku obronie mieśćskiej, jaż ustawił na wieżach a na węglech murnych, aby z nich mogli strzelać a łuczać wielikim kamienim. I rozniosło się jimię jego daleko, przeto iże jemu pomagał Bog a udatna ji uczynił. |
2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Przytym w Ieruzalem poczynił przyprawy woienne misterną robotą aby były na wieżach y na węgłach ku miotaniu strzał y kamienia wielkiego, y było imię iego sławne daleko przeto że sobie dziwne pomocy czynił, aż się barzo zmocnił. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I naczynił w Jeruzalem rozmaitéj strzelby, którą rozłożył po wieżach i po węgłach murów, aby wypuszczano strzały i wielkie kamienie: i wyszło imię jego daleko, przeto że mu Pan pomagał i umocnił go. |
4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Naczynił też w Jeruzalemie sztuk wojennych bardzo misternych, aby były na wieżach, i na węgłach ku wypuszczaniu strzał, i kamienia wielkiego; i rozniosło się imię jego daleko, przeto, że miał dziwną pomoc, aż się zmocnił. |
5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Sporządził w Jerozolimie machiny wojenne wymyślone przez zdolnych ludzi, aby stały na wieżach i na narożnikach w celu ciskania strzał i wielkich kamieni. Jego sława rozeszła się daleko, ponieważ doznawał cudownej pomocy, aż stał się potężny. |
6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Zbudował w Jeruzalem maszyny obmyślone przez inżyniera, z przeznaczeniem na wieże i na narożniki, do miotania strzał i wielkich kamieni. Sława jego rozeszła się, daleko, ponieważ miał przedziwną pomoc, że stał się aż tak potężnym. |
7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | W Jerozolimie polecił on zbudować machiny wojenne według pomysłu konstruktora, do umieszczenia na wieżach i narożnikach celem ciskania strzał i wielkich kamieni. W ten sposób sława jego rozeszła się daleko, bo doznawał on naprawdę przedziwnej pomocy, aż stał się tak potężny. |
8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | A w Jeruzalemie kazał sporządzić pomysłowe machiny wojenne do ustawienia na basztach i na narożnikach, aby miotać pociskami i dużymi kamieniami. Jego sława rozeszła się daleko, cudownej bowiem doznawał pomocy, aż doszedł do takiej potęgi. |
9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | W samej Jerozolimie kazał ustawić machiny wojenne, wynalezione przez pewnego rzemieślnika. Zostały one rozmieszczone na wieżach obronnych i na narożnikach murów, a miały służyć do miotania strzał i ciężkich kamieni. Sława króla rozchodziła się daleko, a on doznawał wprost cudownej pomocy, tak że stawał się coraz potężniejszy. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Zrobił też w Jeruszalaim bardzo przemyślne urządzenia do wypuszczania strzał oraz wielkiego kamienia, aby były na wieżach i na rogach; więc podczas gdy się wzmacniał, z powodu cudownej pomocy daleko rozniosło się jego imię. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | a w Jerozolimie pobudował pomysłowe machiny z zamiarem ustawienia ich na basztach i narożnikach murów, aby z nich miotać strzałami i dużymi kamieniami. W ten sposób jego sława rozchodziła się szeroko, był bowiem wspaniale wspierany, aż stał się potężny. |