« 3Moj 26:12 3 Księga Mojżeszowa 26:13 3Moj 26:14 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
A ja będę Pan Bog wasz, jenżeciem was wywiodł z ziemie ejipskie, abyście nie robotowali jim, a jenżeciem słamał wrzeciądze z gardł waszych, abyście chodzili prości.
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Ia iestem Pan Bog wasz ktorym was wywiodł z źiemie Egiptskiey, nie chcąc was tam mieć niewolniki, y złamałem iarzmo wasze, a wywiodłem was żeście szli z tamtąd podnioższy głowy wasze.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Ja Pan, Bóg wasz, którym was wywiódł z ziemie Egiptyanów, żebyście im nie służyli, i którym połamał łańcuchy szyi waszych, żebyście prosto chodzili.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Jam Pan, Bóg wasz, którym was wywiódł z ziemi Egipskiej, abyście im nie służyli; i połamałem łańcuchy jarzma waszego, abyście chodzili prosto.
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Ja jestem PAN, wasz Bóg, który wyprowadził was z ziemi Egiptu, abyście już nie byli ich niewolnikami; i połamałem więzy waszego jarzma, abyście chodzili wyprostowani.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Jam Wiekuisty, Bóg wasz, którym wywiódł was z ziemi Micrejczyków, abyście nie zostali niewolnikami ich, i skruszyłem sworzenie jarzma waszego, a prowadziłem was z czołem podniesioném.
7.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Jam jest Jahwe, Bóg wasz, który was wyprowadził z Egiptu, abyście nie byli niewolnikami; złamałem drągi jarzma waszego i daję wam chodzić z podniesioną głową.
8.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
Ja jestem Bogiem waszym Wiekuistym, Który wywiodłem was [na wolność] z Kraju Egipskiego, ażebyście nie należeli do nich, jako niewolnicy, połamałem łańcuchy jarzma waszego i powiodłem was wyprostowanych.
9.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Ja jestem Pan, Bóg wasz, który wyprowadził was z ziemi egipskiej, abyście przestali być ich niewolnikami. Ja rozbiłem drągi waszego jarzma i dałem wam możność chodzenia z podniesioną głową.
10.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Jam jest Pan, Bóg wasz, który wyprowadziłem was z ziemi egipskiej, abyście nie zostali ich niewolnikami, połamałem drewna waszego jarzma i sprawiłem, że wyprostowani chodzić możecie.
11.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Ja jestem Jahwe, wasz Bóg, który was wyprowadził z ziemi egipskiej, abyście już nie byli niewolnikami. To Ja uwolniłem was od ciążącego wam jarzma i pozwoliłem chodzić z podniesioną głową.
12.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Ja jestem WIEKUISTY, wasz Bóg, który was wyprowadził z ziemi Micrejczyków, abyście nie zostali ich niewolnikami; skruszyłem sworznie waszego jarzma oraz prowadziłem was z podniesionym czołem.
13.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Ja, PAN, jestem waszym Bogiem. To Ja wyprowadziłem was z ziemi egipskiej, dzięki Mnie przestaliście być niewolnikami, połamałem drągi waszego jarzma i sprawiłem, że możecie chodzić wyprostowani.