| 1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | i wypuszczę na was źwierz polny, jenże słepce was i bydła wasze a k małej liczbie wszytko przywiodą i będą puste[j] drogi wasze. |
| 2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Tedy na was puszczę srogie źwierzęta, ktore pomorduią dzieci wasze, a pożrą bydła wasze, a tak was vplenią, Drogi też wasze obrocą sie w pustynię. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I puszczę na was bestye polne, któreby pojadły was i dobytek wasz, i przywiodły do trochy wszystko: a drogi wasze żeby spustoszały. |
| 4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Bo puszczę na was zwierz polny, i osieroci was, i wyniszczy bydło wasze, i upleni was, i spustoszeją drogi wasze. |
| 5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Ześlę też na was dzikie zwierzęta, które was osierocą, wyniszczą wasze bydło i zmniejszą waszą liczbę, tak że opustoszeją wasze drogi. |
| 6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I puszczę na was zwierzęta dzikie i pozbawią was dzieci, i wyniszczą dobytek wasz i wyplenią was, i opustoszeją drogi wasze. |
| 7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Wypuszczę na was zwierzęta dzikie, które będą porywać dzieci wasze, rozrywać wasze bydło i będą was pomniejszać, drogi wasze staną się puste. |
| 8. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | Będę nasyłał na was zwierzynę dziką, a ona pozbawi was potomstwa, wytępi bydło wasze i wypleni was: drogi wasze opustoszeją. |
| 9. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | ześlę na was dzikie zwierzęta, które pożrą wasze dzieci, zniszczą bydło, zdziesiątkują was, tak że wasze drogi opustoszeją. |
| 10. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Ześlę na was dzikie zwierzęta, a te pozbawią was dzieci i wytępią wasze bydło oraz uszczuplę waszą liczbę tak, że wasze drogi opustoszeją. |
| 11. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Wypuszczę na was dzikie zwierzęta, które pożrą wasze dzieci, rozszarpią wasze bydło i przetrzebią was tak, że drogi waszego kraju staną się puste. |
| 12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Także puszczę na was dzikie zwierzęta, zatem pozbawią was dzieci, wyniszczą wasz dobytek i was wyplenią, a wasze drogi opustoszeją. |
| 13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Ześlę na was dzikie zwierzęta; one was osierocą i wytępią wasze bydło, umniejszą waszą liczbę i spustoszą wasze drogi. |