« 3Moj 26:23 3 Księga Mojżeszowa 26:24 3Moj 26:25 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
i ja przeciwko wam pojdę w przeciwność a porażę was siemkroć prze grzechy wasze,
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Tedy sie ia też wam przeciwnem stanę, a siedmi kroć więczsze pomsty rozmnożę nad wami prze złosci wasze.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Ja téż przeciwko wam przeciwny pójdę, i uderzę was siedmkroć dla grzechów waszych.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Ja też pójdę wam się sprzeciwiając, i bić was będę siedmiorako dla grzechów waszych;
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
To i ja postąpię na przekór wam i będę was karał siedmiokrotnie za wasze grzechy;
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Postępować téż będę i Ja na przekór wam, a razić was będę i Ja siedmkroć za grzechy wasze.
7.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
i ja tedy pójdę naprzekór was i dotknę was siedmiokrotnie więcej za grzechy wasze.
8.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
będę Ja też postępował z wami opornie i będę raził was ponownie, siedmiokrotnie za grzechy wasze:
9.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
to i Ja postąpię wam na przekór i będę was karał siedmiokrotnie za wasze grzechy.
10.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
To również i Ja postąpię wobec was opornie i także Ja uderzę was siedmiokrotnie za wasze grzechy.
11.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
to i Ja ruszę przeciwko wam i ześlę na was siedem razy większą karę za wasze grzechy.
12.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
i Ja będę postępował wam na przekór oraz będę was siedmiokrotnie raził za wasze grzechy.
13.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
to również i Ja postąpię względem was przekornie, Ja też po siedmiokroć mocniej uderzę was za wasze grzechy.