| 1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | i przywiodę na was miecz mściciela mego ślubu, a gdyż pobiegniecie do miast, poślę mor pośrzod was a dani będziecie w nieprzyjacielskie ręce, |
| 2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A poslę na was miecz pomsty, y pomszczę sie nad wami przymierza mego, a gdziebyscie chcieli vciekać do miast swych, tedy na was powietrze morowe puszczę, tak iż musicie przydź w ręce nieprzyiaciela waszego. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I przywiodę na was miecz mszczący się przymierza mego: a gdy ucieczecie do miast, puszczę powietrze między was, i będziecie podani w ręce nieprzyjacielskie. |
| 4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I przywiodę na was miecz, który się sowicie zemści zgwałcenia przymierza; a gdy się zbieżycie do miast waszych, tedy puszczę powietrze morowe między was, a będziecie podani w ręce nieprzyjacielskie. |
| 5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I sprowadzę na was miecz, który pomści złamane przymierze; gdy zbierzecie się w swych miastach, wtedy ześlę zarazę pomiędzy was i będziecie wydani w ręce wroga. |
| 6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I sprowadzę na was miecz, który pomstę wywrze za przymierze; i zbiegniecie się do miast waszych, ale zeszlę zarazę między was, – a podani będziecie w moc wroga. |
| 7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Sprowadzę na was miecz mściwy przymierza; zbierzecie się w miastach waszych, a ja ześlę wpośród was zarazę i będziecie wydani w ręce wroga, |
| 8. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | Sprowadzę na was miecz, który wywrze pomstę za Przymierze; wy będziecie skupiać się po miastach waszych, lecz ześlę pomór między was, iż będziecie się oddawać sami w ręce wroga, – |
| 9. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Ześlę na was miecz, który pomści złamanie przymierza. Jeżeli wtedy schronicie się do miast, ześlę zarazę pomiędzy was, tak że wpadniecie w ręce nieprzyjaciół. |
| 10. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Sprowadzę na was miecz, który pomści złamane przymierze. A gdy zbierzecie się w waszych miastach, ześlę na was zarazę i będziecie wydani w ręce wroga. |
| 11. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Ześlę na was miecz, którym dokonam pomsty za złamane przymierze. Będziecie szukać schronienia w waszych miastach, ale Ja ześlę na was zarazę, a nadto zostaniecie wydani w ręce waszych wrogów. |
| 12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Sprowadzę na was miecz pomsty złamanego przymierza; więc zbiegniecie się do waszych miast, ale ześlę pomiędzy was zarazę i będziecie poddani w moc wroga. |
| 13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Sprowadzę na was miecz, który wykona zemstę zapowiedzianą w przymierzu, a gdy schronicie się przed mieczem w waszych miastach, ześlę na was zarazę i wpadniecie w ręce wroga. |