« 3Moj 26:36 3 Księga Mojżeszowa 26:37 3Moj 26:38 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
A padnie kalżdy na swą bracią jako boj❬ow❭ uciekając, niżadny z was nie będzie śmieć się przeciwić nieprzyjacielom.
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Ieden drugiego potrącać będzie vciekaiąc, nie inak iako przed mieczem, chociaż ich nikt gonić nie będzie, ani sie ostoicie przed nieprzyiacioły swemi.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I padnie każdy na brata swego, jako uciekający przed wojną: żaden z was nie będzie się śmiał sprzeciwić nieprzyjacielowi.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I padnie jeden na drugiego jako od miecza, choć ich nikt gonić nie będzie; ani się ostoicie przed nieprzyjacioły waszymi.
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
I padną jeden na drugiego jakby od miecza, choć nikt ich nie będzie ścigać. Nie będziecie mogli się ostać przed waszymi wrogami.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I padać będą jeden na drugiego, jakby od miecza, choć nikt nie ściga; a nie będzie wam ostoju przed wrogami waszymi.
7.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Będą drżeli jeden przed drugim, jako przed mieczem, choć nie będzie ścigającego; nie będziecie śmieli powstać wobec wrogów waszych.
8.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
że będą potykać się jeden o drugiego, jakgdyby [uchodząc] przed mieczem, podczas gdy nie ściga nikt. Nie będziecie mieć ostoji wobec wrogów waszych,
9.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Będą się przewracać jeden na drugiego, jak gdyby pod mieczem, chociaż nikt nie będzie ich ścigał. Nie będziecie mogli ostać się przed nieprzyjaciółmi.
10.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Będą się potykać jeden o drugiego, jak się to dzieje, gdy się ucieka przed mieczem, choć nikt nie ściga. Nie będziecie mogli ostać się wobec waszych wrogów.
11.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Będą się potykać jeden o drugiego, uciekając jakby przed mieczem, choć nikt nie będzie ich ścigał. Żadną miarą nie potraficie stawić czoło waszym wrogom.
12.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Będą padać jeden na drugiego, jak od miecza, chociaż nikt ich nie będzie gonił. Nie będziecie się mogli utrzymać przed waszymi wrogami.
13.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Będą potykać się jeden o drugiego, jakby uciekali przed mieczem, choć nikt ich nie będzie ścigał – i nie będziecie mogli ostać się wobec waszych wrogów.