« 3Moj 26:38 3 Księga Mojżeszowa 26:39 3Moj 26:40 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
A pakliby niektorzy z tych ostali, zdręchną w złościach swych w ziemi nieprzyjacioł swych a prze grzechy otcow swych i prze swe snędzeni będą,
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A ci ktorzy z was pozostaną w źiemi nieprzyiacielskiey, tak dla swych iako y dla przodkow swych złości wywiędną.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A jeźli i z tych niektórzy zostaną, uschną w nieprawościach swoich: w ziemi nieprzyjaciół swoich, i za grzechy ojców swych i swoje utrapieni będą.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A którzy z was zostaną, wywiędną dla nieprawości swojej w ziemi nieprzyjaciół swoich; także dla nieprawości ojców swych z nimi wywiędną.
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A ci z was, którzy zostaną, zgniją z powodu swojej nieprawości w ziemi swoich wrogów; także z powodu nieprawości swoich ojców zgniją wraz z nimi.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
A pozostali z pośród was wyniszczeją za winy swoje w ziemiach wrogów waszych, i za winy téż ojców swoich wraz z nimi wyniszczeją.
7.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
A ci, co z was pozostaną, uschną z powodu nieprawości swoich w krajach wrogów swoich; uschną również na skutek przewrotności ojców swoich, które po nich odziedziczyli.
8.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
Ci zaś, którzy pozostaną jeszcze wśród was, – oni będą czeznąć za grzechy swoje w krajach wrogów waszych i też za grzechy ojców swoich u nich będą czeznąć.
9.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
A ci, którzy pozostaną z was, zgniją z powodu swego przestępstwa na ziemiach nieprzyjacielskich, z powodu przestępstw swoich przodków zgniją, tak jak i oni.
10.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A ci, którzy z was się ostaną, zgniją za swoje grzechy w ziemiach waszych wrogów, a także za winy swoich ojców zgniją jak i oni.
11.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Ci zaś, którzy ocaleją, sami się unicestwią z powodu swych nieprawości w krainie swoich wrogów. Wyginą z powodu nieprawości własnych ojców, którzy jeszcze będą z nimi.
12.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
A pozostali z was uschną za swoje winy na ziemiach waszych wrogów; także za winy swoich ojców uschną wraz z nimi.
13.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
A ci spośród was, którzy w tych krajach pozostaną, pogniją we własnych winach i – owszem – pogniją w winach swoich ojców, razem z nimi.