« 3Moj 26:3 3 Księga Mojżeszowa 26:4 3Moj 26:5 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
a ziemia urodzi płod swoj, a jabłoni jabłek napełniony będą,
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Tedy wam spuszczę dżdże czasu swego, a poda wam ziemia vrodzay swoy, y drzewa polne wydadzą wam owoc swoy.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Dam wam dżdże czasów swoich, a ziemia da urodzaj swój, i owocu drzewa pełne będą.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Spuszczę wam deszcz czasu swego, i wyda ziemia urodzaj swój, i drzewa polne wydadzą owoc swój;
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
To ześlę wam deszcze we właściwym czasie i ziemia wyda swój plon, i drzewa polne wydadzą swój owoc;
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Tedy dam wam deszcze w czasie swoim, i wyda ziemia plon swój, a drzewo polne wyda owoc swój.
7.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
ześlę deszcze wasze w swoim czasie; ziemia wyda swój plon, a drzewa pól swoje owoce.
8.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
tedy będę dawał deszcze wasze w swoim czasie, Kraj będzie wydawał plon swój, a drzewa polne będą wydawały owoce swoje.
9.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
dam wam deszcz w swoim czasie, ziemia będzie przynosić plony, drzewo polne wyda owoc,
10.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
To dam wam deszcze w swoim czasie właściwym, a ziemia dawać będzie swój plon i drzewo polne swój owoc.
11.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
to będę zsyłał deszcz w swoim czasie; ziemia będzie wtedy wydawać obfite plony, a drzewa polne swe owoce.
12.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
wtedy dam wam deszcz w swoim czasie; ziemia wyda swój plon, a drzewo polne wyda swój owoc.
13.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
to ześlę wam deszcze we właściwym dla nich czasie, ziemia wyda swój plon, a drzewa pól swe owoce.