| 1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | Przetoż Pan Bog Israhelow podwrocił Amorejskiego, walczącego przeciw jemu prze swoj lud israhelski, a ty tak ninie chcesz odzierżeć ziemię jego? |
| 2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A przetoż teraz Pan Bog Izraelski wypędził Amoreyczyka przed ludem swym Izraelskim, a ty go posiadać chcesz. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Pan tedy. Bóg Izraelski, wywrócił Amorrejczyka, gdy walczył nań lud jego Izraelski: a ty teraz chcesz posięść ziemię jego? |
| 4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Ponieważ tedy Pan, Bóg Izraelski wypędził Amorejczyka przed ludem swym Izraelskim, przecz ty chcesz panować nad nim? |
| 5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Teraz więc PAN, Bóg Izraela, wypędził Amorytów przed swym ludem Izraelem, a ty chcesz ją posiąść? |
| 6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | A teraz gdy Wiekuisty, Bóg Izraela, przepędził Emorejczyków przed ludem swoim Izraelem, ty chcesz tem zawładnąć? |
| 7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | A teraz, gdy Jahwe, Bóg Izraela, wypędził Amorejczyka przed ludem swoim Izraelem, ty chcesz jego wypędzić! |
| 8. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Skoro zaś Pan, Bóg Izraela, wypędził Amorytów sprzed oblicza swego ludu, Izraela, dlaczego ty chcesz panować nad nim? |
| 9. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Tak tedy Pan, Bóg Izraela, wygnał Amorejczyków sprzed oblicza swego ludu izraelskiego, a ty znowu jego chcesz wygnać? |
| 10. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Tak więc teraz, kiedy Jahwe, Bóg Izraela, usunął Amorytów sprzed Izraela, swego ludu, ty chcesz podnosić rękę na ten lud? |
| 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A teraz, gdy WIEKUISTY, Bóg Israela, przepędził Emorejczyków przed Israelem, swoim ludem, czy ty chcesz tym zawładnąć? |
| 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | A zatem to PAN, Bóg Izraela, wydziedziczył Amorytów na rzecz Izraela. Czy w związku z tym ty chcesz nas wydziedziczać? |