| 1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | i zbił je od Aroer, aż gdyż przydziesz do Menrat, dwadzieścia miast a aż do Abel, jeż winnicami obłożono, raną wieliką barzo, i poniżoni są synowie Amonowi przed syny israhelskimi. |
| 2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Y poraźił ie od Aroer aż idąc do Menit, dwadziescia miast, aż do winnic okrutną porażką: A tak byli vkroceni Ammonitowie od Izraelitow. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I pobił je od Aroer, aż gdy przyjdziesz do Mennith, dwadzieścia miast, i aż do Abel, które jest osadzone winnicami, porażką bardzo wielką: i uniżeni są synowie Ammon od synów Izraelowych. |
| 4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I poraził je od Aroer aż idąc do Menit, dwadzieścia miast, i aż do równiny winnic porażką bardzo wielką, a poniżeni są synowie Ammonowi przed syny Izraelskimi. |
| 5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I zadał im wielką klęskę od Aroeru aż do wejścia do Menit – w dwudziestu miastach – i aż do równiny winnic. Tak synowie Ammona zostali poniżeni przed synami Izraela. |
| 6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I pobił ich od Aroeru aż do Minnit – dwadzieścia miast – i aż do Abel Kramim porażeniem nader wielkim, tak że ukorzyli się synowie Ammonu przed synami Izraela. |
| 7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | I pobił ich od Aroer aż do wejścia do Minnith, biorąc dwadzieścia miast; i aż do Abel-Keramim, była to bardzo wielka porażka. I ukorzyli się synowie Ammona wobec synów Izraelowych. |
| 8. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Rozgromił ich na przestrzeni od Aroeru aż do okolic Minnit, co stanowi dwadzieścia miast, i dalej aż do Abel-Keramim. Była to klęska straszna. Ammonici zostali poniżeni przez Izraela. |
| 9. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I zadał im bardzo ciężką klęskę na obszarze od Aroer aż do okolic Minnit, zdobywając dwadzieścia miast, i aż do Abel-Keramim. Tak zostali Ammonici upokorzeni wobec synów izraelskich. |
| 10. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Atakował ich od Aroer aż do Minnit, zdobywając dwadzieścia miast, łącznie z Abel–Kerarim. Zadał im bardzo dotkliwą klęskę. I tak zostali poniżeni Ammonici wobec synów Izraela. |
| 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Zatem ich pobił wielkim porażeniem – od Aroeru, aż do Minnit – dwadzieścia miast, i aż do Abel Kramim; tak, że synowie Ammonu ukorzyli się przed synami Israela. |
| 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Jefta zadał im druzgocącą klęskę na odcinku od Aroer do Minnit – gdzie pokonał dwadzieścia miast – i aż po Abel-Keramim. W ten sposób Ammonici doznali upokorzenia z ręki synów Izraela. |