« Sęd 11:8 Księga Sędziów 11:9 Sęd 11:10 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
Tedy Jepte rzecze k nim: „Jestli[e]żeście wiernie ku mnie przyszli, abych walczył za was przeciw synom Amonowym, a poda-li je Pan w moji ręce, ja będę wasze książę?”
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A Iefte odpowiedział im, Gdyż wy mnie na to wiedziecie abych walczył przeciw synom Ammon iesli ie poda Pan w ręce moie, będęli iuż Hetmanem waszym:
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Jephte téż rzekł im: Jeźliście prawdziwie przyszli do mnie, abych walczył za wami przeciw synom Ammon: a dałby je Pan w ręce moje, ja będę książęciem waszym?
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I odpowiedział Jefte starszym z Galaad: Ponieważ wy mnie przywracacie, a chcecie, abym walczył przeciwko synom Ammonowym, a jeźli mi je poda Pan, będęż wam za hetmana?
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
I Jefte odpowiedział starszym z Gileadu: Jeśli sprowadzicie mnie, abym walczył przeciwko synom Ammona, a PAN mi ich wyda, czy będę waszym wodzem?
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I odpowiedział Iftach starszym Gileadu: Jeżeli sprowadzacie mnie, abym walczył z synami Ammonu, czyżbym i wtedy, gdy poda ich Wiekuisty przedemną, pozostał jeszcze naczelnikiem waszym?
7.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Jefte odpowiedział starszym Galaadu: „Jeżeli przywołacie mnie, aby walczyć przeciwko synom Ammona, a Jahwe wyda ich przedemną, będę waszym zwierzchnikiem”.
8.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Odpowiedział Jefte starszyźnie Gileadu: Skoro każecie mi wrócić, aby walczyć z Ammonitami, jeżeli Pan mi ich wyda, zostanę waszym wodzem.
9.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I rzekł Jefta do starszych Gileadu: Czy jeżeli mnie sprowadzacie z powrotem, abym wojował z Ammonitami, a Pan mi ich wyda, to czy zostanę waszym wodzem?
10.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Wtedy odpowiedział Jefte starszym Gileadu: Jeżeli zabieracie mnie po to, żebym walczył z Ammonitami, i jeżeli Jahwe wydaje ich w moje ręce, to zgadzam się zostać waszym przywódcą.
11.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
A Iftach odpowiedział starszym Gileadu: Skoro mnie sprowadzacie, bym walczył z synami Ammonu, czyż i wtedy, gdy WIEKUISTY podda ich przede mną, pozostanę waszym naczelnikiem?
12.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Jefta przystał na to: Jeśli wrócę z wami, aby walczyć z Ammonem – powiedział starszym Gileadu – i PAN mi go wyda, to stanę się waszym naczelnikiem.