« Apok 22:15 Apokalipsa Jana 22:16 Apok 22:17 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Ia Iezus posłałem Anioła mego, aby wam świadczył o tych rzeczach w kościelech: Iam iest korzeń y rodzay on Dawidow, gwiazda iasna j zaranna.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Ja Jesus posłałem anioła mego oświadczyć wam to we zborzech. Ja jestem korzeń i ród Dawidów, gwiazda światła i jutrzenna.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Ja, Jezus, posłałem Anioła mego, aby to wam świadczył w kościelech. Jam jest korzeń i naród Dawidów, gwiazda jasna i zaranna.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Ja Jezus posłałem Anioła mego aby świadczył wam o rzeczach tych we Zborzech. Jam jest korzeń i rodzaj Dawidów, gwiazda jasna i zaranna.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Ja Jezus posłałem Anioła mojego, aby wam świadczył o tych rzeczach we zborach. Jam jest korzeń i rodzaj on Dawidowy, gwiazda jasna i poranna.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Ja, Jezus, posłałem mojego anioła, aby wam świadczył o tym w kościołach. Ja jestem korzeniem i potomkiem Dawida, jasną gwiazdą poranną.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Ja, Jezus, posłałem anioła mojego, aby wam w kościołach to wszystko oznajmił. Jam jest Ojciec i Potomek Dawida; jam jest jasna Gwiazda, Gwiazda poranna.”
8.
APOKALYPSIS.1905 Apokalypsis Jana Teologa [1905]
Ja, Jezus, posłałem anioła mojego, ażeby świadczył wam o tych rzeczach w zborach. Jam jest latorośl i pokolenie Dawida, gwiazda owa jasna i zaranna.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Ja Jezus posłałem Anioła Mojego, aby wam świadczył o tych rzeczach w Kościołach. Jam jest Korzeń i Ród Dawidów, Gwiazda jasna i zaranna.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Ja, Jezus, posłałem Anioła mego, aby wam o tym świadczył w Kościołach. Jam jest potomek i syn Dawida, gwiazda zaranna i jaśniejąca.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Ja, Jezus, posłałem Anioła mego, aby wobec was dał świadectwo o tym w kościołach. Jam jest potomek i syn Dawida, gwiazda świetlista, gwiazda zaranna.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Ja, Jezus, posłałem mojego anioła, by wam zaświadczyć o tym, co dotyczy Kościołów. Ja jestem Odrośl i Potomstwo Dawida, Gwiazda świecąca, poranna.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Ja, Jezus, wysłałem anioła mego, by poświadczył wam to w zborach. Jam jest korzeń i ród Dawidowy, gwiazda jasna poranna.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Ja, Jezus, posłałem mego anioła, aby wydał świadectwo o tym, co powinny wiedzieć Kościoły. Ja jestem Odroślą i Potomkiem Dawida. Gwiazdą – Jutrzenką.
15.
KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999]
Ja, Jezus, posłałem anioła mojego, [aby] świadczył wam [o] tych [rzeczach] we zborach. Ja jestem korzeń i rodzaj Dawidowy, gwiazda jasna poranna.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Ja, Jezus, posłałem mojego anioła, aby wam to zaświadczyć w zgromadzeniach wybranych. Ja jestem korzeń i ród Dawida, lśniąca gwiazda poranna.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Ja, Jezus, posłałem mojego anioła, aby o tym wszystkim złożył wam świadectwo skierowane do kościołów. Ja jestem Korzeniem i Rodem Dawida, Gwiazdą Jasną, Poranną.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
„Ja, Jezus, posłałem mojego anioła, aby wam świadczył o tych wydarzeniach w zborach. Ja jestem korzeń i ród Dawida, gwiazda jasna i poranna.”