1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Powieda ten ktory o tych rzeczach świadczy: Zaiste, Idęć rychło. Amen. Takci. Chodź Panie Iezusie. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Mówi świadczący to. Zaiste idę rychło. Amen. Zaiste przijdzi Panie Jesusie. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Mówi, który świadectwo daje o tem: Zaiste przyjdę rychło. Amen. Przyjdź, Panie Jezu! |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Mówi ten co świadczy o tym: Iście przychodzę rychło, Amen. Iście przydź Panie Jezusie! |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Tak mówi ten, który świadectwo daje o tych rzeczach: Zaiste, przyjdę rychło. Amen. I owszem przyjdź, Panie Jezusie! |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Tak mówi ten, który zaświadcza o tym: Zaprawdę, przyjdę wkrótce. Amen! O tak, przyjdź, Panie Jezu! |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Ten, który to wszystko zatwierdza, powiada, iż rychło nadejdzie. Amen. Przyjdź Panie Jezu! |
8. | APOKALYPSIS.1905 Apokalypsis Jana Teologa [1905] | Mówi, kto świadczy o tem: „Tak jest, idę rychło”. Amen, przyjdź więc, Panie Jezu. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Tak mówi Ten, Który świadectwo daje o tych rzeczach: Zaiste, przyjdę rychło. Amen. I owszem, przyjdź, Panie Jezu! |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Mówi ten, który wydaje o tym świadectwo. Zaiste nadejdę niebawem. Amen. Przyjdź, Panie Jezu. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Mówi ten, który wydaje o tym świadectwo: Zaiste, nadejdę niebawem. – Amen, przyjdź, Panie Jezu. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Mówi Ten, który o tym zaświadcza: Zaiste, przyjdę niebawem. Amen. Przyjdź, Panie Jezu! |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Mówi ten, który świadczy o tym: Tak, przyjdę wkrótce. Amen, przyjdź, Panie Jezu! |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Mówi to ten, który daje świadectwo: Zaprawdę, przyjdę niebawem. Amen. Przyjdź, Panie Jezu! |
15. | KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999] | Mówi [ten, który] świadectwo_daje [o] tych [rzeczach]: Być zaiste, przyjdę rychło. Przyjdź, Panie Jezusie! |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Tak mówi Ten, który to świadczy: Zaiste, szybko przychodzę. Amen. Przychodź Panie Jezusie. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Mówi Ten, który to poświadcza: Tak, przyjdę wkrótce. Amen! Przyjdź, Panie Jezu! |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Mówi Ten, który świadczy o tym: „Tak, przychodzę śpiesznie.” Amen. Tak, przyjdź Panie Jezu! |