1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A obywatele ziemie będą się weselić z nich, y radować się będą, y vpominki poślą iedni drugim, iż ci dwa prorocy trapili mieszkaiące na ziemi. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | A mieszkający na ziemi rozradują się znich i rozweselą się; i dary posyłać będą jedni drugim, iż ci dwa prorocy męczyli mieszkające na ziemi. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A mieszkający na ziemi radować się nad nimi będą i będą dobréj myśli: i upominki poślą jedni drugim, iż ci dwaj prorocy trapili te, którzy mieszkali na ziemi. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A mieszkający na ziemi weselić się nad nimi będą, i rozweselą się; i dary poślą jedni do drugich, iż ci dwa Prorocy dręczyli mieszkające na ziemi. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Owszem mieszkający na ziemi radować się nad nimi będą i weselić; i poślą dary jedni drugim, iż ci dwaj prorocy dręczyli mieszkających na ziemi. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A mieszkańcy ziemi będą się cieszyć i radować z ich powodu. I będą sobie nawzajem posyłać podarunki, bo ci dwaj prorocy dręczyli mieszkańców ziemi. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | I z powodu śmierci tych dwóch proroków cieszyć się będą mieszkańcy ziemi i radować się będą i będą sobie wzajemnie posyłać upominki, bo prorocy ci za swego życia dręczyli ich. |
8. | APOKALYPSIS.1905 Apokalypsis Jana Teologa [1905] | A mieszkający na ziemi radować się będą nad nimi i weselić; i podarunki posyłać będą jedni drugim, bo ci dwaj prorocy udręczali mieszkających na ziemi. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | I ci, którzy mieszkają na ziemi, będą się nad nimi radować, i będą dobrej myśli; i będą sobie nawzajem dary posyłać, bo ci dwaj prorocy trapili tych, którzy mieszkali na ziemi. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | A mieszkańcy ziemi radować się będą nad nimi, oddając się radości i przesyłając jedni drugim upominki, gdyż dwaj ci Prorocy trapili tych, którzy zamieszkiwali ziemię. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Oto mieszkańcy ziemi radują się i weselą nad nimi, i (nawet) przesyłają jedni drugim upominki, albowiem ci dwaj Prorocy niezwykle udręczyli mieszkańców ziemi. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Z ich powodu mieszkańcy ziemi cieszą się i radują; i dary sobie nawzajem będą przesyłali, bo ci dwaj prorocy mieszkańcom ziemi zadali katusze. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | A mieszkańcy ziemi radować się będą nimi i weselić się, i podarunki sobie nawzajem posyłać, dlatego że ci dwaj prorocy udręczyli mieszkańców ziemi. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Mieszkańcy ziemi będą się cieszyć i radować z tego powodu; będą sobie przesyłali nawzajem z tej okazji różne dary, bo ci dwaj prorocy sprawili tyle utrapień mieszkańcom ziemi. |
15. | KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999] | A mieszkający na ziemi radować_się_będą nad nimi i weselić; i dary poślą jedni_drugim, iż ci prorocy dwaj dręczyli mieszkających na ziemi. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Także ci, co mieszkają na ziemi, cieszą się dzięki nim, są rozweseleni, oraz będą sobie nawzajem przesyłać dary, ponieważ ci dwaj prorocy znękali tych, którzy zamieszkują na ziemi. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Mieszkańcy ziemi będą się cieszyć z powodu ich śmierci. Z radości przesyłać sobie będą podarunki, ponieważ ci dwaj prorocy dali im się we znaki. |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | A mieszkańcy ziemi będą radować się nad nimi i będą się weselić; i będą posyłać dary jedni drugim, dlatego że ci dwaj prorocy udręczyli mieszkańców ziemi. |
19. | KJV.POL.2024 Biblia Króla Jakuba [2024] | A ci, którzy mieszkają na ziemi, będą się z ich powodu radować, i weselić, i będą posyłać podarunki jeden drugiemu; ponieważ ci dwaj prorocy dręczyli tych, którzy mieszkają na ziemi. |