« Apok 11:2 Apokalipsa Jana 11:3 Apok 11:4 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Lecz dam ie dwiema świadkom moim, ktorzy prorokować będą przez tysiąc dni dwie ście y siedmidziesiąt, obleczeni w wory.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
I dam dwiema świadkom moim, i prorokować będą dni tysiąc dwieście, sześćdziesiąt, obleczeni w wory.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I dam je dwiema świadkom moim, i prorokować będą tysiąc dwieście i sześćdziesiąt dni, obleczeni w wory.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
I dam dwiema świadkom moim, i prorokować będą dni tysiąc dwieście i sześćdziesiąt, obleczeni w wory.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I dam je dwom świadkom moim, którzy prorokować będą tysiąc dwieście i sześćdziesiąt dni, obleczeni będąc w wory.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
I dam władzę dwóm moim świadkom, którzy będą prorokować przez tysiąc dwieście sześćdziesiąt dni ubrani w wory.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Ja polecę dwom świadkom moim, aby przyodziani w wory prorokowali przez tysiąc dwieście sześćdziesiąt dni.
8.
APOKALYPSIS.1905 Apokalypsis Jana Teologa [1905]
I dam dwóm świadkom moim, i prorokować będą dni tysiąc dwieście sześćdziesiąt, przyobleczeni w wory.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
i Ja dam dwom Świadkom Moim, że będą prorokować przez tysiąc dwieście i sześćdziesiąt dni, będąc obleczeni w wory.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
I dozwolę dwom świadkom moim, że obleczeni w wory prorokować będą przez tysiąc dwieście sześćdziesiąt dni.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
I dozwolę dwom świadkom moim, że obleczeni w wory, prorokować będą przez tysiąc dwieście sześćdziesiąt dni.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Dwom moim Świadkom dam władzę, a będą prorokować, przyobleczeni w wory, przez tysiąc dwieście sześćdziesiąt dni.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I dam dwom moim świadkom moc, i będą, odziani w wory, prorokowali przez tysiąc dwieście sześćdziesiąt dni.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Dam również władzę moim dwom świadkom, aby się przyoblekli w wory pokutne i prorokowali przez tysiąc dwieście sześćdziesiąt dni.
15.
KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999]
I dam dwom świadkom moim, i prorokować_będą dni tysiąc dwieście sześćdziesiąt, obleczeni_będąc [w] wory.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
I dam je dwóm moim świadkom, którzy przyodzieją się worami oraz będą prorokować tysiąc dwieście sześćdziesiąt dni.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Sprawię też, że dwaj moi świadkowie, odziani we włosiennice, będą prorokować przez tysiąc dwieście sześćdziesiąt dni.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
I dam dwom moim świadkom, i będą prorokować tysiąc dwieście sześćdziesiąt dni, odziani we włosiennice.
19.
KJV.POL.2024 Biblia Króla Jakuba [2024]
I dam moc moim dwóm świadkom, i będą prorokować tysiąc dwieście sześćdziesiąt dni, odziani w wory.