« 1Moj 23:10 1 Księga Mojżeszowa 23:11 1Moj 23:12 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
„Nigdy tako nie będzie, moj miły panie, ale słysz, cso-ć powiem: Dawam ci pole i z tą jaskinią, jeż to ❬jest❭ w niem, przede wszemi ludźmi mymi, aby pogrzebł swego martwego”.
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Nie tak moy Panie, ale słuchay mię, Daruię cię gruntem tym, y iaskinią, ktora tam iest na nim, oddawamci przed oblicznością ludu moiego, pogrzebże tam vmarłego swego.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Żadną miarą niech tak nie będzie, Panie mój: ale ty raczéj posłuchaj co mówię: Pole tobie daję, i jaskinią, która na niem jest, przy bytności synów ludu mego: pogrzeb umarłego swego.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Nie tak, panie mój, ale słuchaj mię: Pole to dam tobie i jaskinią, która jest w niem, dawam ją tobie; przed oczyma synów ludu mego, dawam ją tobie, pogrzebże umarłego twego.
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Nie, panie mój, posłuchaj mnie. Daję ci to pole i jaskinię, która na nim jest. Daję ją tobie w obecności synów mego ludu. Pochowaj swoją zmarłą.
6.
NEUFELD.1863 Pięcioksiąg Mojżesza dla Żydów-Polaków [1863]
Nie Panie, słuchaj mnie, pole oddaję ci, i jaskinią która jest w niem, tobie oddaję ją, w oczach ziomków moich oddaję ci ją, pochowaj trupa swojego.
7.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
„Nie, panie mój, słuchaj mnie! Pole to oddam tobie, i jaskinię, która w niém jest, tobie oddam ją; w oczach synów ludu mojego oddam ją tobie; pochowaj zmarłę twoję.”
8.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
„Nie, mój panie, słuchaj mnie: daję ci pole i daję ci grotę, która się na niem znajduje, w oczach synów ludu mego; daję ci ją, pochowaj swego zmarłego”.
9.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
„Nie, panie mój!, – słuchaj mnie, pole to ci dałem, i jaskinię tę w niem, dałem ją tobie, wobec synów mego ludu dałem ją tobie; pochowaj zmarłą twoją”.
10.
SPITZER.1937 Salomon Spitzer - Księga Genesis [1,1-34,31] [1937]
– Nie tak, panie! Wysłuchaj mnie. Pole to oddaję tobie i tę jaskinię, która na nim jest, tobie oddałem je, przed oczami synów ludu mego oddaję je tobie; pogrzeb zmarłą twoją.
11.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Nie, panie mój, posłuchaj mnie: pole to i pieczarę, która na nim się znajduje, daję ci; w obecności moich współbraci daję ci ją, pochowaj swą zmarłą.
12.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Nie tak, panie mój, ale posłuchaj mnie: Daruję ci pole i jaskinię, która jest na nim; daruję ją tobie wobec współplemieńców moich. Daruję ją tobie, pochowaj swą zmarłą!
13.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Nie, panie mój! Posłuchaj mnie! Daję ci za darmo pole i grotę, która się na nim znajduje. Przekazuję ci to na własność w obecności synów mego narodu. Pogrzeb [w niej spokojnie] swoją zmarłą!
14.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Nie, panie; raczej mnie posłuchaj. Dam ci to pole i jaskinię, co na nim jest, tobie ją oddam; oddam ci ją na oczach synów mojego ludu; pochowaj twoją zmarłą.
15.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Posłuchaj mnie, mój panie, uczyńmy inaczej: Dam ci pole i jaskinię, która jest na nim. Dam ci ją w obecności mojego ludu. Oddam ci ją. Pochowaj tam swoją zmarłą.