1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | I ućwirdzi to pole, jeż to niegdy było Efronowo, w jemże to była jaskini dwojista [bliz siebie a] blisko Mambre, tak pole jako jaskinią, se wszym drzewim tego około |
2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Ono tedy pole Efronowe, na ktorym była iaskinia dwoiaka, leżące ku Mamre, tak pole, iako y jaskinia, y wszytki drzewa co były na polu, y po wszech granicach iego wszędy w około. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I potwierdzone jest pole niekiedy Ephronowe, na którem była jaskinia dwoista naprzeciwko Mambre: tak samo jako i jaskinia, i wszystkie drzewa jego, we wszystkich granicach jego w około, |
4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I dostało się pole Efronowe (które jest w Machpelu przeciwko Mamre, pole i jaskinia, która jest na niem, i wszystkie drzewa, które były na polu, które były na wszystkich granicach jego w około). |
5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Tak więc pole Efrona, które jest w Makpelu naprzeciw Mamre, pole i jaskinia, która na nim jest, i wszystkie drzewa, które były na polu i wkoło na wszystkich jego granicach, przeszły; |
6. | NEUFELD.1863 Pięcioksiąg Mojżesza dla Żydów-Polaków [1863] | I stało się pole Efrona, które było w Machpelah, która była przed Mamre, to jest pole i jaskinia, która była w niém, i wszystkie drzewa które były na polu i na całéj jego przestrzeni w około; — |
7. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I dostało się pole Efrona, co w Machpela naprzeciw Mamre, – pole i jaskinia, która w niém, i wszystkie drzewa, które na polu były, na całej jego przestrzeni, w około, |
8. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Pole przeto Efrona, które jest w Makhpela, naprzeciwko Mamre, pole i grota znajdująca- się na niem, oraz wszystkie drzewa na polu, które są wokół jego całego obwodu, |
9. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | Tak stało się pole Efrona, które znajdowało się w Machpeli i które znajdowało się naprzeciwko Mamre, pole to i ta jaskinia, która była w niem, wraz ze wszystkiemi drzewami, które były w tem polu, które znajdowały się na wszystkich jego miedzach dookoła, |
10. | SPITZER.1937 Salomon Spitzer - Księga Genesis [1,1-34,31] [1937] | I dostało się pole Efrona, co w Machpela, które naprzeciw Mamre, pole i jaskinia, która w nim, i wszystkie drzewa, które na polu, które na całym obszarze jego, jakie dokoła, |
11. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Tak więc posiadłość Efrona w Makpela, w pobliżu Mamre, czyli pole i znajdująca się na nim pieczara, oraz wszystkie drzewa wzdłuż jego granicy, stały się |
12. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Tak więc pole Efrona, które jest w Machpela naprzeciw Mamre, pole wraz z jaskinią, która się tam znajduje, i wszystkie drzewa na polu, na całym jego obszarze wokoło, przeszły |
13. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | W ten sposób posiadłość Efrona w Makpeli [położonej] niedaleko Mamre, to jest pole wraz ze znajdującą się na nim grotą oraz drzewa rosnące wzdłuż granicy tego pola, |
14. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Zatem pole Efrona, które jest w Machpela, naprzeciw Mamre; pole i na nim jaskinia oraz wszystkie drzewa, co wokół były na polu, na całej jego przestrzeni, dostało się |
15. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | W ten sposób pole Efrona, położone w Makpela naprzeciw Mamre, znajdująca się na nim jaskinia i wszystkie drzewa na jego obszarze |