1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | A tako Abraham pogrzebł żonę swą Sarę w jaskini dwoitej blisko od Mambre, cso jest Ebron w tej ziemi Chanaan. |
2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A potym Abraham pogrzebł żonę swoię Sarę, w iaskini dwoiakiey na polu ktore przyległo k Mamre, co ie zowią Hebron w źiemi Chanaan. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I tak pogrzebł Abraham Sarę, żonę swą w jaskini pola dwoistéj, która leżała przeciwko Mambre. To jest Hebron w ziemi Chananejskiéj. |
4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A tak pogrzebał Abraham Sarę, żonę swoję, w jaskini pola w Machpelu przeciwko Mamre, to jest Hebron, w ziemi Chananejskiej. |
5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Potem Abraham pochował swoją żonę Sarę w jaskini pola w Makpelu naprzeciwko Mamre, czyli Hebronie, w ziemi Kanaan. |
6. | NEUFELD.1863 Pięcioksiąg Mojżesza dla Żydów-Polaków [1863] | A potém pochował Abraham Sarah żonę swoją w jaskini pola Machpelah przed Mamre, to jest Chebron w ziemi Kenaan. |
7. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | A następnie pochował Abraham Sarę, żonę swoję, w jaskini w Machpela, naprzeciw Mamre, czyli Chebronu, w ziemi Kanaan. |
8. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Zakończywszy to, Abraham pochował Sarę swoją żonę w grocie pola Makhpela, naprzeciwko Mamre, które jest Hebronem, w ziemi Kanaan. |
9. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | Potem pochował Abraham żonę, swoją Sarę w Jaskini Pola Machpeli naprzeciw Mamre, to jest Chebronu, w Kraju Kanaanejskim. |
10. | SPITZER.1937 Salomon Spitzer - Księga Genesis [1,1-34,31] [1937] | A potem pogrzebał Abraham Sarę, żonę swoją, w jaskini pola Machpela, naprzeciw Mamre, to jest Chebron, w kraju Kanaan. |
11. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | A potem Abraham pochował swoją żonę, Sarę, w pieczarze na polu [zwanym] Makpela w Hebronie, w pobliżu Mamre w kraju Kanaan. |
12. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Potem pochował Abraham Sarę, żonę swoją, w jaskini na polu Machpela naprzeciw Mamre, to jest Hebronu w ziemi kanaanejskiej. |
13. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | I pochował Abraham swoją żonę Sarę w grocie na polu Makpela, niedaleko Mamre, czyli Hebronu, w kraju Kananejczyków. |
14. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Następnie Abraham pochował swoją żonę Sarę w jaskini w Machpela, naprzeciwko Marme, czyli Hebronu, w ziemi Kanaan. |
15. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Po dokonaniu zakupu, Abraham pochował swoją żonę Sarę w jaskini na polu Makpela naprzeciw Mamre, w Hebronie, w ziemi Kanaan. |