« 1Moj 23:7 1 Księga Mojżeszowa 23:8 1Moj 23:9 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
i rzekł jest k nim: „Gdyż jest wam tak lubo, abych swego martwego pogrzebł, słyszcie mię a orędujcie za mię przed Efronem synem Seor,
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Rzekł do nich temi słowy, Iesliż się wam tak podoba, abych ia tu od siebie pogrzebł vmarłego swego, słuchayciesz mię, a prziczyńcie się za mną do Efrona syna Seor.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I rzekł do nich: Jeźli się podoba duszy waszéj, żebych pogrzebł umarłego mego, słuchajcie mię, a przyczyńcie się za mną do Ephrona, syna Seorowego:
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Jeźli się wam podoba, abym pogrzebał umarłego mego od twarzy mojej, słuchajcież mię, a przyczyńcie się za mną, do Efrona, syna Socharowego,
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
I powiedział do nich: Jeśli zgadzacie się, abym pochował moją zmarłą sprzed mojego oblicza, posłuchajcie mnie i wstawcie się za mną do Efrona, syna Sochara;
6.
NEUFELD.1863 Pięcioksiąg Mojżesza dla Żydów-Polaków [1863]
I mówił z nimi tak: jeżeli wolą waszą jest pochować trupa mojego z przed oblicza mojego, słuchajcie mnie i proście za mną Efrona syna Cochar,
7.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I mówił z nimi, jak następuje: „Jeżeli jest wolą waszą pochować zmarłą moję z przed oblicza mojego, posłuchajcie mnie, a przyczyńcie się za mną u Efrona, syna Cochara.
8.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
przemówił do nich w ten sposób: „Jeśli się wam podoba, abym pochował mego zmarłego przedemną, posłuchajcie mnie i proście za mną Efrona, syna Cohara,
9.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
i rozmawiał z nimi, mówiąc: „Jeśli pragniecie pochować umarłą moją z przedemnie, słuchajcie mnie i proście za mnie Efrona, syna Cochara,
10.
SPITZER.1937 Salomon Spitzer - Księga Genesis [1,1-34,31] [1937]
I mówił z nimi, rzekłszy: – Jeśli jest wolą waszą pogrzebać zmarłą moją z przed oblicza mego, posłuchajcie mnie i uproście za mnie u Efrona, syna Cochara,
11.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Jeśli godzicie się, abym pochował moją zmarłą, posłuchajcie mnie! Proście za mną Efrona, syna Sochara,
12.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I mówił z nimi tak: Jeżeli zgadzacie się, abym wyniósł z domu i pochował zmarłą moją, posłuchajcie mnie i wstawcie się za mną u Efrona, syna Sochara,
13.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
i przemówił do nich w te słowa: Skoro się zgadzacie, aby moja zmarła tu się znalazła i tu została pochowana, to niech mi wolno będzie prosić, by Efron, syn Sochara,
14.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
I mówił z nimi jak następuje: Jeśli jest waszą wolą, by sprzed mojego oblicza pochować moją zmarłą, posłuchajcie mnie oraz wstawcie się za mną u Efrona, syna Cochara;
15.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
i powiedział: Skoro zgadzacie się, bym pochował wśród was moją zmarłą, to posłuchajcie mnie, proszę: Wstawcie się za mną u Efrona, syna Sochara.