| 1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | I mowił Pan ku Mojżeszowi: „Nie boj się jego, bo w rękę twoję dałesm je❬go❭ i wszy[t]stek lud, i wszytkę ziemię jego, uczynisz jemu, jakoś uczynił Seonowi krolowi amorrejskiemu, bydlicielom Ezebon”. |
| 2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Tedy rzekł Pan do Moiżesza, Nic sie go nie boy, bom go y ze wszytkiem iego woyskiem podał w ręce twoie, a przytym też y wszytkę ziemię iego, A tak z niem poczynać będziesz iako z Sehonem Krolem Amoreyskiem, ktory mieszkał w Hesebon. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I rzekł Pan do Mojżesza: Nie bój się go; bom go dał w rękę twoję i wszystek lud i ziemię jego: i uczynisz mu tak, jakoś uczynił Sehonowi, królowi Amorrejczyków, obywatelowi Hesebon. |
| 4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Tedy rzekł Pan do Mojżesza: Nie bój się go; bo w ręce twoje podałem go, i wszystek lud jego, i ziemię jego, i uczynisz mu, jakoś uczynił Sehonowi, królowi Amorejskiemu, który mieszkał w Hesebon. |
| 5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Wtedy PAN powiedział do Mojżesza: Nie bój się go, gdyż wydałem go w twoje ręce wraz z całym jego ludem i ziemią i uczynisz z nim tak, jak uczyniłeś z Sichonem, królem Amorytów, który mieszkał w Cheszbonie. |
| 6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I rzekł Wiekuisty do Mojżesza: „Nie obawiaj się go, gdyż w moc twoję oddam go, i wszystek lud jego, i ziemię jego, i postąpisz z nim, jakoś postąpił z Sychonem, królem Emorejskim, który zasiadał w Cheszbonie.” |
| 7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Rzekł Bóg do Mojżesza: „Nie bój się go, bo w ręce twoje wydam jego, cały lud jego i jego ziemię; postąpisz z nim, jakoś postąpił ze Sehonem, królem amorejskim, który mieszkał w Heszbonie”. |
| 8. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | Wówczas rzekł Wiekuisty do Mojżesza: „Nie obawiaj się go, gdyż w twoją rękę go oddałem, jego lud, jego kraj: postąpisz z nim – tak, jak postąpiłeś z królem Emorejskim Sychonem, rezydującym w Cheszbonie”. |
| 9. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Lecz Pan rzekł do Mojżesza: Nie bój się go! Dam go bowiem w twoje ręce razem z całym wojskiem i krajem. Postąpisz z nim tak, jak postąpiłeś z Sichonem, królem Amorytów, który mieszkał w Cheszbonie. |
| 10. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I rzekł Pan do Mojżesza: Nie bój się go, gdyż wydam go w twoje ręce wraz z całym jego ludem oraz jego ziemią. Uczynisz z nim tak, jak uczyniłeś z Sychonem, królem amorejskim, który mieszkał w Cheszbonie. |
| 11. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Jahwe jednak rzekł do Mojżesza: Nie bój się go! Ja wydam w twoje ręce jego samego, cały jego lud i całą jego krainę. Postąpisz z nim tak jak ongiś z Sichonem, królem Amorytów, który mieszkał w Cheszbonie. |
| 12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A WIEKUISTY powiedział do Mojżesza: Nie obawiaj się go, gdyż oddam go w twoją moc; nadto cały jego lud, jego ziemię i postąpisz z nim, jak postąpiłeś z Sychonem, królem Emorejskim, który zasiadał w Cheszbonie. |
| 13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | PAN zapewnił Mojżesza: Nie bój się go. Wydałem go w twoje ręce wraz z całym jego ludem i ziemią. Postąp z nim tak, jak z królem Amorytów, Sychonem z Cheszbonu. |