Pokaż oryg. numery wersetów1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A gdy poznali łaskę mnie daną, Iakub, Cefas, y Ian, ktore miano za słupy, dali mi y Barnabaszowi prawicę społeczności, abysmy miedzy pogany przepowiedali, a oni miedzy obrzezanymi. | 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | A (tak) poznawszy łaskę daną mi, Jakob i Kifa i Jan, którzy się zdali być słupami prawice dali mnie i Barnabie społeczności, aby my do narodów, a oni do obrzezania, | 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A gdy poznali łaskę, która mi jest dana, Jakób i Cephas i Jan, którzy się zdali być filarami, dali mi i Barnabie prawicę towarzystwa, abyśmy my do poganów, a oni do obrzezania. | 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A poznawszy łaskę mnie daną, Jakub, i Kefas, i Jan, którzy się zdali słupami być, prawicę dali mnie i Barnabaszowi społeczności; abyśmy my między Pogany, a oni między obrzezaniem przepowiedali. | 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I poznawszy łaskę mnie daną, Jakób i Kiefas, i Jan, którzy się zdadzą być filarami, podali prawicę mnie i Barnabaszowi na towarzystwo, abyśmy my między poganami, a oni między obrzezanymi kazali. | 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I gdy poznali daną mi łaskę, Jakub, Kefas i Jan, którzy są uważani za filary, podali mnie i Barnabie prawicę na znak wspólnoty, abyśmy my poszli do pogan, a oni do obrzezanych. | 7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | i gdy Jakób, Cefas i Jan, najpierwsi Apostołowie, dowiedzieli się o udzielonej mi łasce: – to mnie i towarzyszowi memu Barnabie podali ręce, a zostawszy sami śród żydów, nas wysłali między pogany | 8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | i gdy poznali łaskę, która mi jest dana, Jakób i Kefas i Jan, poczytywani za kolumny, podali prawicę mnie i Barnabie, jako swym towarzyszom, abyśmy szli do pogan, a oni do obrzezanych: | 9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | i gdy uznali łaskę Bożą, która mi jest dana, Jakób, i Cefas, i Jan, uważani za filary, podali nam ręce prawe, mnie i Barnabie, na znak towarzystwa, abyśmy my między poganami, a oni między obrzezanymi kazali, | 10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | i gdy poznali łaskę, która mi jest dana, Jakub i Kefas, i Jan, uważani za filary, podali prawicę mnie i Barnabie na znak przymierza, abyśmy szli do pogan, a oni do Żydów, | 11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | i gdy poznali łaskę, która została mi dana, Jakub, i Kefas, i Jan, uważani za filary, podali prawicę mnie i Barnabie, na znak przymierza, abyśmy szli do pogan, a oni do Żydów, | 12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | i uznawszy daną mi łaskę, Jakub, Kefas i Jan, uważani za filary, podali mnie i Barnabie prawicę na znak wspólnoty, byśmy szli do pogan, oni zaś do obrzezanych, | 13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Otóż, gdy poznali okazaną mi łaskę, Jakub i Kefas, i Jan, którzy są uważani za filary, podali mnie i Barnabie prawicę na dowód wspólnoty, abyśmy poszli do pogan, a oni do obrzezanych; | 14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | i gdy przyznali, że Bóg również mnie udzielił łaski [apostołowania], wtedy Jakub, Kefas i Jan, uważani za filary [tamtejszego Kościoła], podali ręce mnie i Barnabie. W ten sposób uzgodniliśmy, że my udamy się do pogan, a oni będą nauczać obrzezanych. | 15. | KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999] | I poznawszy łaskę, [która jest] dana mi, Jakób i Kiefas, i Jan, [którzy] się_zdadzą filarami być, prawice podali mnie i Barnabie [na] towarzystwo, abyśmy my między poganami, oni zaś między obrzezanymi. | 16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Więc gdy poznali daną mi łaskę Jakób, Kefas i Jan, uważani, że są filarami, podali mnie oraz Barnabie prawice wspólnoty, abyśmy szli do pogan, a oni do obrzezania. | 17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Gdy więc zdali sobie sprawę z danej mi łaski, Jakub, Kefas i Jan – ludzie uchodzący za filary – uścisnęli mnie i Barnabie rękę na znak wspólnoty. Uczynili to w przekonaniu, że my mamy iść do pogan, a oni do obrzezanych. | 18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I gdy poznali daną mi łaskę, Jakub i Kefas, i Jan, uważani za filary, podali mi i Barnabie prawicę wspólnoty, abyśmy szli do pogan, a oni do obrzezanych; | 19. | KJV.POL.2024 Biblia Króla Jakuba [2024] | I gdy James, Kefas i Jan, którzy zdawali się być filarami, spostrzegli łaskę, która była mi dana, podali mnie i Barnabie prawe ręce na znak wspólnoty, abyśmy szli do pogan, a oni do obrzezanych. |
|