« Hiob 14:8 Księga Hioba 14:9 Hiob 14:10 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A wszakoż od wilgotnosci wod roskrzewi się, y odnowi iako szczep przesadzony.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Na zapach wody puści się i rozpuści gałęzie, jako gdy napierwéj było wsadzone.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Wszakże gdy uczuje wilgotność, puści się, i rozpuści gałęzie, jako szczep młody.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
To jednak gdy poczuje wodę, odrasta i rozpuszcza gałęzie jak sadzonka.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Na woń wody się odrasta, puszczając gałązki jak zasadzona świeżo latorośl.
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
gdy poczuje wodę puści się, i rozpuści gałęzie, jako szczep młody.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
gdy wodę poczuje, odrasta, wypuszcza gałęzie jak młoda roślina.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
To jednak, gdy poczuje wilgoć, puszcza pędy i gałęzie jak świeża sadzonka.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
lecz gdy je woda ożywi, znów rośnie, i pędy wypuszcza jak młoda sadzonka.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
na zapach wody się rozwija, wypuszczając gałązki jak świeżo zasadzona latorośl.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
lecz gdy poczuje wilgoć, kiełkuje, strzela gałązką niczym świeża sadzonka.
12.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
To od kiedy poczuje wodę, rozwija pączki i wypuszcza pędy jak sadzonka.