« Oze 2:13 Księga Ozeasza 2:14 Oze 2:15 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A dla tegoż oto ia przywabię ią ku sobie, a wywiodę ią na puszczą, namowię się z nią według serca iey.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Przetóż oto Ja łudzić nią będę, i zawiodę ją na puszczą, i będę mówił do serca jéj.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Przetoż oto Ja nią łudzić będę, gdy ją wywiodę na puszczę, a łaskawie z nią mówić będę;
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Dlatego oto zwabię ją, zaprowadzę na pustynię i będę mówić do niej łaskawie;
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(2:16) Ale gdy uczynię ją pojętną, wyprowadziwszy ją na pustynię, będę przemawiał do serca jej.
6.
MICHALSKI Michalski - Księga Ozeasza i Amosa [1922]
(2:16) Dlatego ja właśnie uwiodę ją, i zaprowadzę ją na pustynię, i mówić będę do serca jej.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Dlatego zwabię ją i wyprowadzę na pustynię, i przemówię do jej serca.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(2:16) Dlatego teraz Ja zwabię ją i zaprowadzę na pustynię, i przemówię do jej serca.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Dlatego ją uwiodę i wyprowadzę na pustynię, i będę do jej serca przemawiał.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
(2:16) Ale gdy ją uczynię pojętną, kiedy ją wyprowadzę na pustynię – będę przemawiał do jej serca.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(2:16) Dlatego Ja ją przywabię, zaprowadzę na pustynię i przemówię do jej serca.
12.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Dlatego oto ja zwabię ją, zaprowadzę na pustynię i przemówię do jej serca;