« Oze 2:21 Księga Ozeasza 2:22 Oze 2:23 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Ziemia także wysłucha zboże, wino, y oley, a ty wysłuchaią Iezreela.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A ziemia wysłucha pszenicę i wino i oliwę: a te wysłuchają Jezrahela.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A ziemia wysłucha zboże i moszcz i oliwę, a te rzeczy wysłuchają Jezreela.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Ziemia wysłucha zboża, moszczu i oliwy, a te rzeczy wysłuchają Jizreel.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(2:24) A ziemia dogodzi pszenicy i moszczowi i oliwie, te zaś dogodzą Izreelowi.
6.
MICHALSKI Michalski - Księga Ozeasza i Amosa [1922]
(2:24) a ziemia odpowie w zbożu i w winie i w olejku, a one dadzą odpowiedź Jizreelowi!
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
ziemia odpowie [oczekiwaniom] zboża, wina i oliwy; a one odpowiedzą [oczekiwaniu Jizreel.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(2:24) A ziemia wysłucha zboża, moszczu i oliwy, a te wysłuchają Jezreela.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Ziemia głosu zbóż wysłucha, wina i oliwy świeżej, a one zadość uczynią pragnienia Jizreela.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
(2:24) A ziemia wysłucha pszenicę, moszcz i oliwę; zaś te wysłuchają Jezreela.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(2:24) ziemia natomiast odpowie zbożu, winogronom i oliwie, a te skierują odpowiedź do Boże-zasiej!
12.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
A ziemia odpowie zbożu, moszczowi i oliwie, a te odpowiedzą Jizreel.